mapped out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mapped out»
mapped out — в карте
Every year, Cook County police map out gang territories according to crime statistics, arrests, and gang tags.
Каждый год полиция округа Кук помечает на карте территории влияния банд, ориентируясь на статистику преступлений аресты и гангстерские знаки.
Which is why we're mapping out any suspected but unsolved arson fires during the time period that used a similar methodology.
Именно поэтому мы отмечаем на карте все подозрительные, но нераскрытые поджоги за этот период времени, в которых использовались похожие методы.
Every plot is mapped out with dimensions.
Каждый участок нанесен на карту в масштабе.
I've mapped out every possible route Bailey could've taken from the student union to the pool.
Я нанесла на карту все возможные маршруты, по которым её могли увезти из общежития к бассейну.
I have to sort the map out.
Мне нужно разобраться в карте.
Показать ещё примеры для «в карте»...
advertisement
mapped out — спланировала
You really had this all mapped out.
Ты действительно это всё спланировал.
Everything I've ever done... he had it all mapped out before I was even born.
Всё, что я делала... он спланировал всё это ещё до моего рождения.
He's already mapped out the bus route to work.
Он уже спланировал автобусный маршрут до работы.
I got it all mapped out.
Я всё спланировала.
You had the whole thing mapped out.
Ты все спланировала.
Показать ещё примеры для «спланировала»...
advertisement
mapped out — распланировано
You have what mapped out?
— Что у вас распланировано?
It's all mapped out for you.
Для тебя уже всё распланировано.
We've got it all mapped out.
У нас уже все распланировано.
He's got it all mapped out.
У него все распланировано.
My... whole career... ..has been mapped out by other people.
Вся... моя карьера была распланирована другими людьми.
Показать ещё примеры для «распланировано»...
advertisement
mapped out — распланировал
Got the whole service mapped out.
Я распланировал всю службу.
Oh... Anyway, I was being super prudent, and I was mapping out my successful lifestyle-— you know, champagne, sailing.
В общем, я был очень осторожен и распланировал свой стиль жизни успешного человека — шампанское, плавание на яхте.
Did you map out my life?
Ты распланировал мою жизнь?
Well, sounds like you have your future all mapped out.
Похоже, ты четко распланировала ваше будущее.
I had it all mapped out that it would be me and this baby, and we'd go to the, you know, beach and the park and then fishing and camping and stuff that I don't do, but I would do with her.
Я все распланировала: была бы только я и мой детенок, мы бы с ней ходили бы, знаешь там, на пляж и в парк, на рыбалку, и в походы, и всякие такие вещи с ней бы делала.
Показать ещё примеры для «распланировал»...
mapped out — планировал
It's not exactly what I had mapped out.
Не совсем та, которую планировал.
That's what I mapped out, old Route 66.
Это то, что я планировал, Мать Дорог.
Well, I know you've got all your moves mapped out, but I saw a chance, and I took it.
Я уверен, ты выполнил все, что мы планировали, но я увидел шанс и воспользовался им.
You've got it all mapped out for me.
Ты все планируешь за меня.
You're just mapping out Where the bombs are going to go?
Ты планируешь,куда заряды поставить?
Показать ещё примеры для «планировал»...
mapped out — наметили
I have our life mapped out.
Я наша жизнь наметили.
They don't deviate from the linguistic avenues they've already mapped out in their original telling.
Они не отклоняются от лингвистических особенностей, которые они наметили в своих историях.
I'll do more recon, map out a route.
Я получше разведаю обстановку, намечу маршрут.
Two weeks, my friend can have a flight plan mapped out.
Две недели, и мой друг наметит план полета.
She brought the proper identification, she mapped out the correct route,
Она принесла надлежащую идентификацию, она наметила правильный маршрут,
Показать ещё примеры для «наметили»...