man of sense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man of sense»

man of sense — другие примеры

I climbed the balcony of this house when any man of sense would have dived into the nearest cellar.
Я забрался на балкон этого дома, когда любой разумный человек нырнул бы в ближайший подвал.
You're a hostage. A man of sense never abuses a hostage.
Те, у кого есть капля ума, не обращаются с заложниками плохо.
Why a man of sense and education, who has lived in the world, should be ill qualified to recommend himself to strangers?
Почему такой благовоспитанный человек, который выходит в свет, не может рекомендовать себя незнакомым людям?
Men of sense and discretion are rare commodities these days.
Здравомыслящие и благоразумные люди сейчас редки.
Men of sense do not want silly wives.
Умные мужчины не хотят глупых жён.