man of my age — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man of my age»

man of my ageчеловек в вашем возрасте

Pretty damn hard, for a man of my age.
Просто чертовски твердо, для человека моего возраста.
~ Well, Doctor, you know, for a man of my age...
— Ну, доктор, знаете, для человека моего возраста...
A man of your age and intelligence should know what to do.
И потом, человек в вашем возрасте и с вашим умом сам знает, что ему делать.
And man of your age, you can't tell me you hadn't smoked a little reefer.
И человек в вашем возрасте врят ли может похвастаться, что не выкурил ни одного, даже маленького косячка.
— I just thought, a man of his age...
— Я подумал, что человек в его возрасте...
Показать ещё примеры для «человек в вашем возрасте»...
advertisement

man of my ageмужчины твоего возраста

You know, a man of my age...
Мужчина в моем возрасте...
Well, you know something's not right, ladies and gentlemen, when a man of my age is looking forward to a finger.
Вы знаете, что что-то не так, леди и джентльмены, когда мужчина в моем возрасте хочет увидеть палец.
All the men of your age that I know... are widowers.
Все мужчины твоего возраста, которых я знаю — вдовцы.
Even look at them, I like men of your age ... .. the old.
Даже не смотрю на них, мне нравятся мужчины твоего возраста старые.
You're putting yourself under a lot of strain for man of your age.
Вы слишком много на себя взваливаете, для мужчины вашего возраста.
Показать ещё примеры для «мужчины твоего возраста»...
advertisement

man of my ageв моём возрасте

Not that men of your age would know what I'm talking about.
Хотя, вряд ли в вашем возрасте понятно, о чём я говорю.
— especially for a man of your age.
— особенно в вашем возрасте.
A man of my age, showing his emotions, runs the risk of seeming ludicrous.
В моем возрасте смешно проявлять эмоции.
A man of my age?
В моём возрасте?
In general good health for a man of his age.
В целом крепкое здоровье, для его возраста.
Показать ещё примеры для «в моём возрасте»...