man in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man in the»

man in theмужчина в

What do you mean saying there is a man in my nieces room?
Какой ещё мужчина в комнате моей племянницы?
Misako, excuse me if I am wrong. But your boyfriend is not really the first man in your life, not?
Мисако, может, я неправа, но ведь твой сегодняшний парень не первый мужчина в твоей жизни?
A man in our convent!
Мужчина в нашем монастыре?
I am the man in the house!
Я мужчина в доме!
The man in the raincoat in the cemetary. The cemetary?
МУжчина в плаще на кладбище.
Показать ещё примеры для «мужчина в»...
advertisement

man in theчеловек в

I tell you, Peter, he is the luckiest man in the world.
Говорю тебе, Питер, он самый везучий человек в мире.
The other man in my life turned out pretty well, too.
Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным.
The man in the white suit is on the phone.
Человек в белом костюме на телефоне.
This may sound silly, but I think that man in the white suit wanted you to spot him that very first night.
Может это покажется глупым, но мне кажется, что этот человек в белом костюме хотел, чтобы ты вычислил его в ту ночь.
Were I not myself, but the handsomest, cleverest man in the world, and if I were free, I would not hesitate for one moment to ask for your hand and your love.
Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Показать ещё примеры для «человек в»...
advertisement

man in theпарни в

Who was that man in the cafe?
Кто был тот парень в кафе?
Well, I think we'd better have a look inside, perhaps send some of your men in? That's all arranged. There's a patrol standing by.
У нас есть несколько взводов, позади здания, и мои парни в оба конца этой дороги, спереди.
Some saw one man in the car, others two.
Одни утверждают, что видели парня за рулём машины, что он был один. Другие — что их было двое.
I helped bury a few men in my time but I ain't never sunk that low.
Я помог похоронить нескольких парней в свое время, но никогда не опускался так низко.
Men women old people young men in new smocks everyone was soon sobbing Above their heads something superhuman seemed to hover An all-pervading soul
Мужчины, женщины, старики, молодые парни в новеньких блузах — все вскоре плакали навзрыд, а над их головами, казалось, реяло что-то сверхчеловеческое, какой-то витавший дух, чудесное дыхание невидимого всемогущего существа.