malachi — перевод на русский

Быстрый перевод слова «malachi»

На русский язык «malachi» переводится как «Малахия».

Варианты перевода слова «malachi»

malachiмалахия

Mercurial Malachi!
Ветреник Малахия!
Thus ends the Book of Malachi.
И так заканчивается книга Пророка Малахия.
Enoch Malachi Thompson, come forward.
Енох Малахия Томпсон, выйдите вперед.
The only «m» s in the old testament are Micah and malachi, and they don't have a 16th chapter.
В Ветхом Завете на «М» только Михей и Малахия, но там нет 16 глав.
Enoch Malachi Thompson, for having answered the gospel summons to brotherly love and illustrating by your actions the ideals of the church, for having enriched the heritage of humanity and providing an example for others to serve, by order of pope pius xi,
Енох Малахия Томпсон, за то, что вы вняли евангельскому призыву возлюбить ближнего своего, и своими действиями наглядно показали идеалы церкви, за то, что вы обогатили наследие человечества, и стали для других прекрасным примером, указом Папы Пия XI
advertisement

malachiмалакай

I am Malachi, the captain of this ship.
Малакай, капитан этого судна!
Malachi and Sebastian help us do.
Малакай и Себастьян помогут! Мы найдём её, Миранда!
Professor, Malachi asks whether you come on deck.
Профессор! Малакай просит Вас на палубу!
Malachi told us during our trip nothing could disturb.
Папа! Малакай просил ничего не трогать!
Malachi?
Малакай?
Показать ещё примеры для «малакай»...
advertisement

malachiмалакая

The same faction who murdered Prime Minister Malachi and put that infantile puppet, Cartagia, on the throne.
Та же группа, что убила Премьер Министра Малакая и посадила на трон инфантильного щенка, Картажью.
From what is here, I suspect he was also planning to kill you just as he did Prime Minister Malachi.
Из того, что есть здесь, я подозреваю, что он также собирался убить вас так же, как он убил премьер-министра Малакая.
She had the ship, Malachi and Sebastian signed.
Ну вот, опять, пап! Она вызвала корабль, Малакая и Себастьяна!
We can still press charges against Malachi Lee.
Мы всё ещё можем выдвинуть обвинения против Малакая Ли.
Malachi Strand.
Малакая Стрэнда.
Показать ещё примеры для «малакая»...
advertisement

malachiмалахай

Malachi wanted to let you get some rest.
Малахай хотел, чтобы ты немного отдохнула.
Since Malachi told us exactly that.
Потому что Малахай нам как раз все это рассказал.
Malachi will own all this land here soon enough.
Малахай очень скоро захватит все эти земли.
Malachi was a priest and a healer but he sold his soul to the Devil for the power he now possesses.
Малахай был священником и лекарем, но он продал душу дьяволу за власть, которой сейчас обладает.
If we kill him, Malachi will be vulnerable.
Если мы убьём его, Малахай будет уязвим.
Показать ещё примеры для «малахай»...

malachiмалакаю

But what was it that she said to Malachi in the elevators?
Но что именно она сказала в лифте Малакаю?
So, as the arresting officer of July 27, 2010, Is it your opinion Malachi Strand should be granted early parole?
Итак, как должностное лицо, производившее арест 27 июля, 2010, вы считаете, что Малакаю Стрэнду следует предоставить право на досрочное освобождение?
Because the two rapists paid Malachi even more money to drop the charges.
Потому что эти два насильника заплатили Малакаю еще больше денег, чтобы он снял с них обвинения.
Uh, Jenine, call Malachi Strand.
Женин, позвоните Малакаю Стрэнду.
And to stay on, even after you got bought out by Malachi.
И оставаться здесь даже после продажи его Малакаю.
Показать ещё примеры для «малакаю»...

malachiмалакаем

Walt would see my trouble with Malachi as an opportunity to destroy my casino.
Уолт расценит мои проблемы с Малакаем как возможность уничтожить моё казино.
Meeting Malachi.
Встречаюсь с Малакаем.
I was supposed to meet with Malachi last night.
Я должен был встретиться с Малакаем вчера ночью.
What happened to Malachi?
Что случилось с Малакаем?
I was supposed to meet Malachi last night.
Я должен был встретиться с Малакаем вчера.
Показать ещё примеры для «малакаем»...

malachiмалакайт

What art thou doing, Malachi Jr.?
Что ты делаешь, Малакайт младший?
Malachi, tell thy people that the Lord is moved by their plight.
Малакайт! Скажи людям, что Бог очень расстроен их бедами.
Malachi Jr.! No!
Малакайт младший!
Malachi, what manner of deal is this with the chanting?
Малакайт! Что им ещё нужно?
Yes, Malachi. What is it this time?
Да, Малакайт!