making a spectacle of himself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making a spectacle of himself»

making a spectacle of himselfвыставляет себя на посмешище

He's been drunk since he started this damn tour... making a spectacle of himself.
Он не просыхает с самого начала этого турне, выставляет себя на посмешище.
It's making a spectacle of itself.
Он выставляет себя на посмешище.
You are making a spectacle of yourself.
— Ты выставляешь себя на посмешище.

making a spectacle of himselfустраивать представление

I have no intention of making a spectacle of myself, thank you.
Я не намерена устраивать представление, если позволите.
Stop making a spectacle of yourself, everybody's looking at us!
Кончай устраивать представление... Hе собирай зрителей.

making a spectacle of himselfвыставлю себя на посмешище

Marriage is a divine institution, not an excuse to get drunk and make a spectacle of yourself.
Брак — это священные узы, а не повод напиться и выставить себя на посмешище.
I would never make spectacle of myself.
Я никогда не выставлю себя на посмешище.

making a spectacle of himselfсделать спектакль из моей

That you encouraged Mrs Jenkins to make a spectacle of herself is quite simply unforgivable.
И это вы поощрили миссис Дженкинс сделать этот свой спектакль Это просто непростительно
Henry intends to make a spectacle of my death, as a final insult to me, and to bring some semblance of validity to his actions.
Генри собирается сделать спектакль из моей смерти, в качестве моего окончательного оскорбления, и привнести некое подобие обоснованности его действиям.

making a spectacle of himself — другие примеры

Did you tell him I was drunk and making a spectacle of myself?
Вы сказали ему, что я напилась и устроила тут представление?
Making a spectacle of themselves.
Им лишь бы кривляться.
I'm sorry that I made a spectacle of myself.
Я сожалею, что приковал к себе столько внимания.
She has a talent for making a spectacle of herself wherever she goes.
У нее просто талант привлекать к себе внимание, где бы она ни оказалась.
There is a difference between friendly and making a spectacle of yourself.
Есть большая разница между дружелюбием и клоунадой.
Показать ещё примеры...