making a fuss — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «making a fuss»
making a fuss — поднимать шум
Not to make a fuss.
Не поднимать шум.
Let's not make a fuss, Doctor.
Не надо поднимать шум, Доктор.
Let's not make a fuss.
Давай не будем поднимать шум.
— I don't like to make a fuss.
— Мне бы не хотелось поднимать шум.
Abby, you promised you wouldn't make a fuss.
Ты же обещала не поднимать шум.
Показать ещё примеры для «поднимать шум»...
advertisement
making a fuss — суетиться
All right, no need to make a fuss.
Ладно, не нужно суетиться.
Felix, I specifically asked you not to make a fuss.
Феликс, я специально просила тебя не суетиться.
Stop making a fuss!
Перестань суетиться!
It's far too late to make a fuss now!
Сейчас уже поздно суетиться!
I don't want to make a fuss.
Я не хочу суетиться.
Показать ещё примеры для «суетиться»...
advertisement
making a fuss — поднимет шум
You know, if someone found out and made a fuss, we could lose the charter.
Понимаешь, если кто-нибудь узнает и поднимет шум, мы потеряем льготы.
Oh, Flynn's gonna make a fuss.
Флинн поднимет шум.
The guy at the gate won't make a fuss.
Парень у ворот не поднимет шум.
Cold, hungry, he never makes a fuss.
Замёрзший ли, голодный, никогда не поднимет шума.
She wants to make a fuss, like she always does.
Она хочет поднять шум, как обычно.
Показать ещё примеры для «поднимет шум»...
advertisement
making a fuss — не беспокойся
Don't make a fuss.
Не беспокойся.
Don't make a fuss, dear.
Не беспокойся, дорогая.
Mama Topolino, please, you don't need to make a fuss.
Мама Тополино, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.
Not like him to make a fuss over nothin', though.
Вообще-то он не беспокоится просто так.
Don't make a fuss.
Можешь не беспокоиться.
Показать ещё примеры для «не беспокойся»...
making a fuss — шума
But it was Junior who made a fuss mostly.
Но именно Джуниор поднимал больше шума.
She'll leave without making a fuss.
Она отвалит без шума.
Ah, I won't make a fuss.
Я без шума.
Oh, I'm gonna make a fuss.
Я подниму шум.
All it does is eat, shit and reproduce without making a fuss.
Все, что они делают — едят, гадят и размножаются и без всякого шума.