making a delivery — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «making a delivery»

making a deliveryдоставка

I thought they were making a delivery.
Я думал у них доставка.
He's making a delivery a week from Friday.
У него доставка каждую пятницу.
— We're making a delivery.
— У нас доставка.
I'm supposed to make delivery tonight.
Доставка сегодня ночью.
Since when do you make deliveries?
И давно ты занимаешься доставкой?
Показать ещё примеры для «доставка»...
advertisement

making a deliveryдоставить кое-что

I have to make a delivery.
Мне нужно доставить кое-что.
But then one day, someone asks me to make a delivery.
Но однажды, один человек попросил меня доставить кое-что.
To make a delivery to the one roommate you haven't met yet.
Доставить кое-что нашей соседке, которую ты еще не встречал.
We're growing frustrated with your inability to make delivery.
Нас расстраивает ваша неспособность доставить объект.
Did you make the delivery?
Вы доставили их?
Показать ещё примеры для «доставить кое-что»...
advertisement

making a deliveryделаю доставку

In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me.
В обмен на колеса и кругленькую сумму,он должен был делать для меня доставки.
I was making a delivery for the dress shop.
Я делала доставку для бутика.
You made delivery to the USA?
Ты что, в Америку доставку делал?
The owner told Munch that Roger made deliveries to Jennifer Walton's apartment building a week before she was murdered.
Владелец сказал Манчу, что Роджер делал доставку в дом, где жила Дженифер Уолтон, за неделю до её убийства.
In case anybody asks, I'm making a delivery.
Если кто-нибудь спросит, я делаю доставку.
advertisement

making a deliveryсделай доставку в

And did you make a delivery to Anne Marie Richards?
Это вы сделали доставку Энн Мари Ричардс?
Hey, which reminds me, I made a delivery, some nice New York strips and some soup bones to that swank place you work at, and what do I find?
Кстати, это напомнило мне, я сделал доставку, говяжьих отбивных и суповых костей в то шикарное место, где ты работаешь, и что я обнаружил?
Mm. He had a couple of pieces in his suitcase, waiting to be delivered, but he also had a substantial sum of cash in his suitcase, having made a delivery two days earlier.
У него была пара предметов в кейсе, в ожидание доставки, а также существенная сумма наличных в том же кейсе, значит пару дней назад он уже сделал одну доставку.
I thought I had to go around the maze to make the deliveries, but, dude, it's easier to go through the maze. Great, Zach
Во первых, я думал пойти вокруг лабиринта что бы сделать доставку, но, чувак, легче пройти через лабиринт.
Make the delivery to a private high-rise downtown.
Сделай доставку в частный высотный дом в центре.