makes a big show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «makes a big show»

makes a big showустроить большое шоу

Make a big show down the end of the road?
Устроить большое шоу вниз по дороге?
— I'd like to make a big showing.
Хотелось бы устроить большое шоу.
He's gonna want to meet on my territory, make a big show.
Он хочет встретиться на моей территории, устроить большое шоу.
advertisement

makes a big showустроить большое представление

If we could have offered more victims, made a bigger show of it...
Если бы у нас было больше жертв, мы могли бы устроить большое представление.
And then you can make a big show of how you solved it all.
И ты сможешь устроить большое представление, показывающее как ты все раскрыл.
advertisement

makes a big showустраивать представления

And Dennis always made a big show of getting her with the spray bottle.
Дэннис всегда устраивал представление, обрызгивая её из пульверизатора.
They like to make a big show hunt and shout.
Они любят устраивать представления охотиться, кричать.
advertisement

makes a big showсделать большое шоу

You guys make a big show of signing the pledge.
Вы, парни, сделаете большое шоу из подписания заявления.
They can't catch the big boys so they want to make a big show with me.
Они не могут поймать других преступников и решили сделать большое шоу со мной .

makes a big showустроил показуху

Let's fire him, make a big show of it, then he can embed himself with Nadine, see where it leads.
Давай уволим его, устроим показуху, он сможет связаться с Надин, посмотрим, к чему это приведет.
Makes a big show at the park, then doesn't come in to I.D. the body.
Устроил показуху в парке, а потом даже не пришёл на опознание.

makes a big show — другие примеры

«This is a main show in the sense that wherever America goes, »they make a big show on everything.
Это демонстрация того, куда бы Америка ни шла, она устраивает большое представление из всего.
«They make a big event. »They make a big show about lights, music.
Организуют заметное событие, делают из этого большое шоу со светом, музыкой.
Yes, I am a doctor, yes. But you know we doctors, we make a big show of competence as far as diseases concerned.
Да, я доктор, но знаешь, мы, доктора, мы умеем пыли в глаза напускать на тему болезни.
Besides, you were never much on making a big show.
Кроме того, ты никогда не был поклонником больших представлений.
Since I already know about it, right, why don't I go in there and make a big show, give her some J.D. razzle-dazzle, some jazz hands.
Если я уже обо всем знаю, почему бы нам не устроить ей представление? Поддадим огоньку, зажжем в стиле Джей Ди.
Показать ещё примеры...