make things right with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make things right with»

make things right withвсё уладить с

When we get back, I need to make things right with May.
Когда мы вернемся, мне нужно уладить всё с Мэй.
Torn will be all right, but you got to make things right with Murph.
Том будет в порядке, но ты должен уладить все с Мерф.
You are gonna accept your friend for who she is, and you will make things right with Carrie, and now, just because I can...
Ты примешь свою подругу такой, как есть, а ты уладишь все с Керри, а теперь, потому, что мне так хочется...
Now, first, you gonna make things right with Trixie's family.
Сначала ты уладишь все с семьей Трикси.
He said something about trying to make things right with Lowry.
Он говорил что-то, что хочет всё уладить с Лаури.
Показать ещё примеры для «всё уладить с»...
advertisement

make things right withналадить отношения с

You can still make things right with your sister.
Ты ещё можешь наладить отношения с сестрой.
I came to town with every intention of making things right with Juliet.
Я приехал в город с единственным намерением наладить отношения с Джулиет.
Because this whole thing really started when you tried to make things right with Harvey for me coming to work for you.
Потому что на самом деле всё началось, когда ты попытался наладить отношения с Харви после моего перехода к тебе.
Have you... you tried to make things right with Frankie?
Ты... пробовал наладить отношения с Фрэнки?
And now, by some miracle, you get the chance to go back and make things right with Caroline.
И теперь, благодаря какому-то чуду, У тебя появился шанс вернуться и наладить отношения с Кэролайн.
Показать ещё примеры для «наладить отношения с»...
advertisement

make things right withпомириться с

I tried to make things right with her.
Я пытался помириться с ней.
This is the only thing I can do to make things right with your sister.
Это единственное, что поможет мне помириться с твоей сестрой.
I have to make things right with my mom, but there's one other thing that I have to do.
Нужно помириться с мамой, но есть еще кое-что, что я должна сделать.
You need to make things right with Marc again.
Помирись с Марком.
Well, you've got to make things right with Saul first.
Для начала, помирись с Солом.
Показать ещё примеры для «помириться с»...
advertisement

make things right withвсё исправить с тобой

You need to make things right with Susan.
Ты должна исправить всё, что ты сделала Сьюзан.
Yeah, well, I got a way you can make things right with me.
Я знаю, как ты можешь исправить всё для меня.
How can I convince her to make things right with Jonathan's family if she doesn't think she has anything to apologize for?
Как я могу убедить ее все исправить с семьей Джонатана, если она думает, что ей не за что извиняться?
Mandy dear, I just want to make things right with Joe.
Мэнди, дорогая, я просто хочу исправить кое-что с Джо.
Maybe I'll never be able to make things right with you... but there's still time with Liam.
Может, я никогда не смогу всё исправить с тобой... но ещё не поздно сделать это с Лиамом.