make the leap — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «make the leap»

make the leapсделать скачок

To make the leap.
Чтобы сделать скачок.
It's time to make the leap, Bax.
Настало время сделать скачок, Бакс.
To make the leap into the future... the Time Machine should to go too fast.
Для того, чтобы сделать скачок в будущее надо разогнать «ВИТОК» очень быстро.
You said he was helping you out, so I made the leap to it, being related to the work we do here.
Ты сказала, что он выручил тебя, так что я сделал скачок , относящийся к работе, которую мы делаем здесь.
advertisement

make the leapсделала тот шаг

The tech is no use to anybody unless current technology makes a leap forward by an order of magnitude.
Техникой нельзя воспользоваться, пока технология не сделает шаг вперёд, и большой.
Because their church never made the leap out of the Middle Ages and the domination of alien Episcopal supremacy.
Потому что их церковь так и не сделала тот шаг, который отделяет нас от средневековья и догмы иностранного епископального главенства.
advertisement

make the leapсовершить скачок

We made a leap from animal to human.
Мы совершили скачок от животного к человеку.
perhaps chimpanzees might somehow make the leap.
Может шимпанзе удастся совершить скачок?
advertisement

make the leapты прыгнул

And even if I did, I learnt every day at school for 14 years it doesn't matter how you speak or how rich you are, you can never make the leap.
И даже если б хотела, за 14 лет в школе я поняла, что не важно, как ты разговариваешь и насколько ты богат, выше головы ты все равно не прыгнешь.
You made the leap, man!
Ты прыгнул, чувак!

make the leap — другие примеры

You should look at it again, sir. You know better than to make a leap like that.
У вас достаточно опыта, чтобы не сделать поспешный вывод.
I can't make the leap of faith to believe in my own existence.
Я не могу совершить необходимый «прыжок веры» даже чтобы поверить в свое собственное существование.
And now to make the leap from dreams to reality.
А теперь от видений перейдем к реальности.
I am just making a leap here.
Я только мешаюсь здесь.
You don't know about her, and yet you make these leaps.
Вы делали такие заключения, не зная самого главного.
Показать ещё примеры...