make a splash — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make a splash»
make a splash — произвело фурор
You certainly made a splash tonight.
Сегодня ты, безусловно, произвел фурор.
That was me thinking you wanted to make a splash with your first show, Scott.
Я думал, ты хочешь произвести фурор своим первым шоу, Скотт.
You made a splash at the Central Park Conservancy Gala.
Ты произвела фурор на торжестве в Центральном парке.
You have everything you need in this case to make a splash.
У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор.
advertisement
make a splash — произвести сенсацию
If you want to make a splash with a royal story, you got to break it with a national.
А если хочешь произвести сенсацию, тебе нужно напечатать ее в национальном издании.
You want to make a splash?
Хочешь произвести сенсацию?
advertisement
make a splash — сделать сенсацию
They wanted to make a splash... a surprise, a mystery, a marvel!
Они хотели сделать сенсацию... сюрприз, тайну, чудо!
Because they're boring, and I want to make a splash.
А они все скучные, я хочу сделать сенсацию.
advertisement
make a splash — это сенсация
Well, if you want to make a splash, you're gonna need help in that, and I have this contact who has proven most resourceful with occasions such as these.
Что ж, если ты хочешь сенсацию, тебе понадобится помощь, а у меня есть знакомый, который обеспечит больше шансов на успех в таком случае, как этот.
Chicken suit makes a splash.
А репортаж в костюме цыпленка, это сенсация.
make a splash — чтобы ты обеспечил всплеск
Defense doesn't make a splash.
Защита не обеспечит всплеск.
I need you to make a splash, Sonny.
Мне нужно, чтобы ты обеспечил всплеск, Сонни.
make a splash — сотворить сенсацию
I made a splash, Micah.
Я сотворил сенсацию, Мика.
I want to make a splash like she has.
Я хочу сотворить сенсацию, как она однажды.
make a splash — другие примеры
Any town we come to, he has to make a splash.
Всякий раз, когда он уходит в город, превращается в идиота.
I'm going to Hollywood. It would be nice to make a great big splash. I can assure you it will make a splash.
Я еду в Голливуд, было бы эффектно там появиться на ней это было бы очень эффектно
I died when they took my title shot. If I bust some heads, make a splash the Corp will beg me to fight the champ.
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.
He loves to make a splash.
Он любит эпатаж.
That story made a splash.
О бунте писали в газетах.
Показать ещё примеры...