make a complete fool of myself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «make a complete fool of myself»
make a complete fool of myself — выставлю себя полной дурой
I'm just gonna make a complete fool of myself, aren't I? Probably.
Я выставлю себя полной дурой, да?
So, if I don't move for dismissal, then he'll probably make a complete fool of himself?
И если я не подам протест, то, вероятно, выставлю себя полной дурой?
— She made a complete fool of me.
— Она выставила меня полной дурой.
That Dr. Zoe Hart made a complete fool of herself last night and recited some totally overboard speech about what a dreamboat George is.
Что доктор Зои Харт выставила себя полной дурой на вечере и произнесла какую-то абсолютно бредовую речь о том, какой Джордж замечательный.
I just made a complete fool of myself.
Я только что выставила себя полной дурой. Нет. Нет.
Показать ещё примеры для «выставлю себя полной дурой»...