magic spell — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «magic spell»
«Magic spell» на русский язык переводится как «волшебное заклинание».
Варианты перевода словосочетания «magic spell»
magic spell — волшебное заклинание
Never mind Latin, I need a magic spell.
Латынь тут не поможет, мне нужно волшебное заклинание.
Well, ain't it like a magic spell, taking us away someplace else?
Разве это не волшебное заклинание, куда-то уносящее нас?
We're not going to win this war by deciphering a magic spell.
Так в чем различие? Мы не выиграем эту войну, расшифровав волшебное заклинание.
some sort of magic spell?
с чем-то вроде волшебных заклинаний?
No stupider than helping the old man find a book with a magic spell to kill the Master.
Уж не бредовее, чем помогать старику искать книгу с волшебным заклинанием, способным убить Владыку.
Показать ещё примеры для «волшебное заклинание»...
advertisement
magic spell — заклинания
— And that magic spell?
— И то заклинание...
I mean, this is a powerful magic spell transformed into an app, but Amy has never, ever used it.
Это мощное заклинание, превращенное в приложение, но Эми никогда, ни разу его не использовала.
The Freedom of Information Act is not a magic spell, Delmy.
Закон о свободном доступе к информации — не заклинание, Делми
A.L.B. It's a magic spell.
АЛБ. Это заклинание.
You can all look at magic spells till you're blue in the face. But something happened between me and her in Camelot.
Да вы до посинения можете искать то самое заклинание, но в Камелоте между мной и ней что-то произошло.
Показать ещё примеры для «заклинания»...
advertisement
magic spell — магическое заклинание
Some kind of magic spell to summon you?
Какое-то магическое заклинание чтобы призвать тебя?
A magic spell?
Магическое заклинание?
Someone turned a magic spell into an app.
Кто-то превратил магическое заклинание в приложение.
Well, everybody tells me I can't do what I want, can't rely on luck, but when a magic spell turns everybody into heroes of legend, who did it turn me into?
Ну, все говорят мне, я не могу делать, что хочу, не могу полагаться на удачу, но когда магическое заклинание превратило всех в героев легенд, кем стал я?
I must be especially susceptible to its magic spells.
Видимо, я больше восприимчив к его магическим заклинаниям.