made us a family — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made us a family»

made us a familyчтобы моя семья

I wanted to make my family proud, and I did the exact opposite.
Я хотела, чтобы моя семья гордилась мной, а сделала в точности наоборот.
I want to make my family proud.
Я хочу, чтобы моя семья гордилась и мной.
To make my family proud.
Для того, чтобы моя семья гордилась.
To make my family proud.
Чтобы моя семья гордилась.
At first I thought it was to make my family proud,
Сначала я думала, это чтобы моя семья гордилась мной,
Показать ещё примеры для «чтобы моя семья»...
advertisement

made us a familyсделал нас семьёй

And he made us a family.
Он сделал нас семьей.
— You made us family.
— Ты сделал нас семьей.
Jake made us a family.
Джейк сделал нас семьей.
Made us a family.
Сделал нас семьей.
You made us a family again.
Ты снова сделал нас семьей.
Показать ещё примеры для «сделал нас семьёй»...
advertisement

made us a familyделает нас семьёй

This worry that we have for each other is what makes us a family.
Беспокойство друг за друга — вот что делает нас семьей.
It is, but being there for each other over all these years-— uh, that makes us a family.
Это так, но пребывание тамна протяжении всех этих лет для каждого из нас... это делает нас семьёй.
Might even make us family adjacent.
Может, даже делает нас семьей.
That makes us family.
Это делает нас семьей.
That does not make us family.
Это не делает нас семьей.
Показать ещё примеры для «делает нас семьёй»...
advertisement

made us a familyмы стали семьёй

The night he turned you, the night he made us a family, I swore to him that I would always protect you.
В ночь когда он обратил тебя, когда мы стали семьей, я поклялся ему, что буду защищать тебя.
You're what's made us a family.
С тобой мы стали семьей.
But she made us a family, and family means doing... even if you're doing something you might not want to do, but doing it we're gonna do.
Но благодаря ей мы стали семьей, а семья — это значит... что даже если тебе этого и не очень хочется, но мы должны это делать.
Let them all see how you took charge and made your family bigger than it's ever been.
У тебя будет всё — и люди увидят, сколь авторитетной стала твоя семья после того, как ты стал главным.
Trying hard to make my family rich?
Помогаешь моей семье стать богаче?