made of the same — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made of the same»

made of the sameсделан из того же

Now, the naqahdah-enriched warheads are made of the same material as our Stealth aircraft, and should go undetected by their radar.
Сами боеголовки, обогащенные наквадой, сделаны из того же материала, что и наши Стелсы, и их радары не должны их засечь.
The remnants of the net are made of the same cotton fibres as older models.
Остатки сети сделаны из того же хлопкового волокна, что и старинные модели. — Старинные модели.
It's made of the same material used in the secure part of Ultra.
Они сделаны из того же материала, из которого изготовлена защита Ультры.
Even his crypt right here on the grounds is made of the same material.
Даже его склеп, здесь, на земле сделан из того же материала.
If it's made of the same alloys as the shell on the orb itself, then it is several hundred times stronger than steel.
Если он сделан из того же неземного сплава, что и оболочка сферы, он в сотни раз прочнее стали.
Показать ещё примеры для «сделан из того же»...
advertisement

made of the sameсостоит из тех же

His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements.
Его спектральные линии показали, что видимый космос состоит из тех же элементов.
Every atom is made of the same simple components.
аждый атом состоит из тех же простых компонентов.
They're made of the same thing stars are made of, which is what we are made of...
Они состоят из того же вещества, что и звёзды, и мы все состоим из того же...
In all animals, the nervous system is made of the same components — large numbers of nerve cells carrying electrical signals, and wherever these cells meet, the signal is passed from one cell to a receptor in the next cell,
У всех животных нервная система состоит из тех же самых компонентов— огромного количества нервных клеток, передающих электрические сигналы. В месте соединения сигнал переходит из одной клетки в рецепторы другой.
This oak tree and me, we're made of the same stuff.
Этот дуб и я, мы состоим из одного и того же.