lying under — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lying under»
lying under — ложь под
Lying under oath is a serious offense.
Ложь под присягой — серьезное преступление.
You could save Earth, but the only way you could do it is by lying under oath.
А ты мог спасти Землю, но единственным способом была бы ложь под присягой.
Lied under oath.
Ложь под присягой.
Lying under oath is called perjury, and they should know, they did it yesterday.
Ложь под присягой называется лжесвидетельствованием, они знают, они делали это вчера.
That would be lying under oath.
Ложь под присягой.
Показать ещё примеры для «ложь под»...
lying under — лгать под
Told me to kill the deal with you or she would turn herself in and tell the U.S. attorney that I made her lie under oath.
Сказала, чтобы я отменила сделку, иначе она сдастся прокурору, и скажет, что я заставила её лгать под присягой.
Lying under oath is illegal, Cody.
Лгать под присягой — незаконно, Коди.
It's one thing to lie to a woman, yet another to lie under oath.
Одно дело обманывать женщину, другое дело лгать под присягой.
Now, if he's willing to lie under oath about Hagan's wife, he's not gonna give us anything about Kate Jordan.
И если он готов лгать под присягой о жене Хейгена, то он нам ничего не расскажет о Кейт Джордан.
And I can't ask him, of all people, to lie under oath.
И я не могу просить его лгать под присягой.
Показать ещё примеры для «лгать под»...
lying under — лежал под
He has to lie under a tree till a twig lands on his head.
Он должен лежать под деревом, пока веточка не упадёт ему на голову.
Lying under the stars in a rural paradise.
Лежать под звёздами в сельском раю.
Let's dig. Otherwise she has to lie under that bullshit forever.
Копаем А то она вечно будет лежать под этой брехней.
But he lay under a log, just where he fell.
Но оказалось, он лежал под бревном, аккурат там, где и упал.
Lying under her bed, reading her mail, invading her life without her ever knowing it.
Лежал под её кроватью, читал её почту, вторгался в её жизнь так, что этого никто не замечал.
Показать ещё примеры для «лежал под»...
lying under — солгать под
I would have to lie under oath about the beating.
Мне придется солгать под присягой об избиении.
— Doctor, did ms. Marlowe and the judge Tell you it was okay to lie under oath
Доктор, сказали ли вам судья и м-с Марлоу, что это нормально — солгать под присягой в этом разбирательстве?
Okay, so you're gonna swear in, hand to God... and lie under oath that you remember hitting him?
Скажи, ты готов поклясться на Библии и солгать под присягой, что ты помнишь, как сбивал его?
So, what, you're asking me to lie under oath?
В общем, ты просишь меня солгать под присягой?
Now you can either sign it, or you lie under oath that this isn't true.
Вы можете его подписать, или солгать под присягой, что это неправда.
Показать ещё примеры для «солгать под»...
lying under — врать под
That means lying under oath.
Это значит врать под присягой.
And lie under oath?
И врать под присягой?
But he's testifying against my client, so I'm planning to invalidate his testimony by proving he lied under oath.
Но он дал показания против моего клиента, а я хочу убрать их из дела, доказав, что он врал под присягой.
People don't lie under hypnosis.
Люди не врут под гипнозом.
And if you think I'm lying under oath, then, please, ask Mr. Specter.
И если вы считаете, что я вру под присягой, то, пожалуйста, спросите мистера Спектера.