loyal and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «loyal and»

loyal andверный и

My loyal and noble companion.
Мой верный и благородный компаньон.
All indications are he is, as he seems, a loyal and effective Companion Protector.
Все указывает на то, что он верный и усердный Защитник Сподвижника.
My loyal and loving son who meant so much.
Мой верный и любящий сын много значил для меня.
Merlin, I realise what a loyal and trusted servant you are.
Мерлин, я знаю, какой ты верный и надёжный слуга.
give us the power so that your loyal and beloved servant the supreme high priest gains new life with this blood from the second of the Pietrasantas.
Дать нам силу... Теперь Твой верный и любимый слуга... Верховный жрец.
Показать ещё примеры для «верный и»...
advertisement

loyal andпреданным и

The white man probed me to be loyal and dependable.
Белый человек был преданным и надежным.
But, yeah, that he was faithful and loyal and all that.
Но да, он был верным и преданным и всё такое.
This has been wielded with pride by each before you, since the time of my grandfather. Bestowed only on the most loyal and honorable of men.
Этой плетью владел каждый твой предшественник со времен моего деда даруется только самым преданным и почетным людям.
He was so loyal and discreet.
Он был таким преданным и сдержанным.
I, Richard Neville, Earl of Warwick, swear to be your loyal and faithful servant, from this day, until the day I die.
Я, Ричард Невилл, Граф Уорвик, клянусь быть вашим преданным и верным слугой, начиная с этого дня, и заканчивая днем моей смерти.
Показать ещё примеры для «преданным и»...
advertisement

loyal andверный и преданный и

Do you swear to be loyal and true to Penguin?
Ты клянешься быть верным и преданным пингвину?
My most loyal and faithful servant, I know my visage troubles you, but your talents are more necessary than ever.
Мой самый верный и преданный слуга, знаю, мой облик смущает тебя, но твои таланты нужны, как никогда.
Andy, I am here in this weird, flat place, to name you a loyal and true karate defender of the Queen's Realm.
Энди я здесь, в этом странном, плоском месте, чтобы присвоить тебе звание верного и преданного карате-защитника земель королевы.
He loves me because I'm steadfast and loyal and...
Он любит меня, потому что я верная и преданная...
He's loyal and faithful, and he wouldn't...
Он верный и преданный и он не стал бы...