low pay — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «low pay»

«Low pay» на русский язык переводится как «низкая зарплата» или «маленькая оплата».

Варианты перевода словосочетания «low pay»

low payнизкой зарплатой

Put up with a lot over that time, low pay, unsafe working conditions.
За это время мы многого натерпелись. Низкая зарплата, опасные условия труда.
I'm beginning to get the low pay.
Я начинаю понимать, почему зарплата у тебя такая низкая.
When you're working covert ops for low pay in life-threatening conditions, the idea that your work won't remain secret forever keeps you going.
Когда вы работаете в тайных операция с низкой зарплатой в условиях с угрозой для жизни, мысль о том, что ваша работа не останется навечно в тайне, заставляет вас двигаться вперед.
advertisement

low payнизкая оплата

At protest at being made to work on a Holy Day, poor conditions, lack of holidays, unsanitary lavatory provisions and lower pay for female workers.
В знак протеста против работы в церковный праздник, плохих условий, недостатка выходных, антисанитарии в уборных и низкой оплаты женского труда.
Accepted the low pay hit and take all the risk while he offloads all the fucking gold.
Согласился на низкую оплату и взял весь риск на себя, пока он выгружает всё чёртово золото.
«High profile, low pay.»
«Высший разряд, низкая оплата.»
advertisement

low payзарплате

Year after year, day after day, for low pay and even less respect, this noble woman gave up her dreams to give the children of Chicago theirs.
Год за годом, день за днем, за маленькую зарплату и еще меньшее уважение, эта героическая женщина пожертвовала своими мечтами, чтобы дети Чикаго могли воплотить свои.
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked «Radioactive Waste» to verify its contents.
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ.
advertisement

low pay — другие примеры

Normal people go on strike for higher pay, or grumble about their low pay.
Нормальные люди бастуют для повышения заработной платы, или выражают недовольство их низкой заработной платой.
You'll get the lowest pay of all.
Исполняешь должность бригадира, а получаешь по низшему.
Your Dad is the lowest paid here.
Твой папа здесь самый низкооплачиваемый.
We even offered to do free overtime with lower pay.
Мы даже предложили сделать бесплатными сверхурочные, чтобы снизить затраты.
If you like hard work, long hours and getting dirty for low pay I got an opening on my SWAT team.
Если тебе по нраву тяжелая долгая грязная работа за гроши есть вакансия в моем отряде спецназа.
Показать ещё примеры...