lot of cash — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of cash»

lot of cashмного наличных

Tourists carry lots of cash.
Туристы носят с собой много наличных.
A lot of cash.
Много наличных.
I-I-it was a lot of cash.
Я... Я... там было много наличных.
Lot of cash moving in and out.
Много наличных вращалось вокруг.
Um, she always had a lot of cash and tipped well.
Хм, у неё всегда было много наличных. И она хорошо давала чаевые.
Показать ещё примеры для «много наличных»...
advertisement

lot of cashкучу денег

Robinson wants to move a whole lot of cash next week.
Робинсон хочет перевезти хренову кучу денег на следующей неделе.
Look, business with the cartel does bring in a lot of cash.
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег.
— Look... before Marcus handed himself over to the Old Bill, he siphoned off a lot of cash for himself, and he was going to store it in the bank for when he came out.
— Послушайте... перед тем, как сдаться в руки полиции, Маркус перевёл себе кучу денег и собирался хранить их в банке до времени, когда выйдет.
Yes, and she wants to hire me for a cooking class, which, I know... it sounds like step down, but... she offered me a lot of cash.
Да, и она хочет, чтобы я вел занятия по готовке, что звучит как шаг назад, но... Она предложила мне кучу денег.
I've made a lot of cash for this company.
Я заработала кучу денег для компании.
Показать ещё примеры для «кучу денег»...
advertisement

lot of cashмного денег

Lots of cash, fancy clothes and ...
Много денег, модная одежда и...
That is a lot of cash, Terry.
Это много денег, Терри!
In order to keep the cash-— that was a lot of cash.
Тут было много денег.
Lots of cash, and fast.
Много денег. И быстро!
Money, lots of cash.
Деньги, много денег.
Показать ещё примеры для «много денег»...
advertisement

lot of cashкучу наличных

With a lot of cash in it.
С кучей наличных внутри.
Dad always rolled with lots of cash.
Он всегда ходил с кучей наличных.
A guy fitting Gray's description has been seen throwing around a lot of cash in this area of San Miguelito.
Парень, подходящий под описание Грея, был замечен разбрасывающимся кучей наличных вот в этом районе Сан Мигуэлито.
The word is, he carries around a lot of cash.
Говорят, что он таскает с собой кучу наличных.
Listen, I brought lots of cash, so we have to spend the rest of our life at high style.
Слушай, я взял кучу наличных, так что остаток жизни мы проведём на высшем уровне.
Показать ещё примеры для «кучу наличных»...

lot of cashмного наличности

Well, I got in a habit of carrying a lot of cash with me when I was travelling.
У меня привычка носить с собой много наличности, когда я путешествую.
Trask has got a lot of cash on their balance sheet.
У «Траска» на балансе много наличности.
If-— if this is, uh, a-a ransom-type thing, I-— we would need to have a lot of cash.
Если... Если это ради выкупа, нам понадобится много наличности.
There's a lot of cash tied up in this thin, plus I got this shirt.
Вовлечено много наличности, плюс я получил это майку.
Father's a developer, keeps a lot of cash around,
Её муж — предприниматель, хранит дома много наличности.