lost lambs — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lost lambs»

lost lambsзаблудшую овечку

If Equity or my lawyer can't or won't do anything about it, I shall personally stuff that pathetic little lost lamb down Mr. DeWitt's ugly throat!
Если мой адвокат не сможет или не захочет ничего сделать, я сама засуну эту заблудшую овечку в глотку Де Витту.
Know what? I'd better go save my lost lamb from the wolves. Know what?
Знаете что, пойду-ка я лучше, спасу мою заблудшую овечку от волков.
So you wouldn't mind reaching out to this lost lamb?
Значит вы не против протянуть руку помощи этой заблудшей овечке?
Epperly asked me to pull the lemon louboutins. Oh. You poor lost lamb.
Эпперли попросила меня растянуть светло-жёлтые Лубутены ох. бедная заблудшая овечка
Well, paint me gray and call me a dire wolf if it isn't two little lost lambs, out on their own, after dark.
Ну, Нарисуйте меня серым и назовите страшным волком, если это не две заблудшие овечки, в чужом лесу, и ночью.
advertisement

lost lambsзаблудших овец

Maybe you'll find another lost lamb for your flock.
Может ты найдешь другую заблудшую овцу себе в стадо.
Alice, students leave every year, and I don't go searching for every lost lamb.
Элис, студенты уходят каждый год, но я не хожу искать каждую заблудшую овцу.
Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men.
Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.
Dear Father, hear my plea for Your lost lambs.
Отче наш, услышь мою молитву за заблудших овец.
He loves lost lambs
Ему нравятся заблудшие овцы