losing sleep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «losing sleep»
losing sleep — потерял сон
Did you lose sleep?
Ты потерял сон?
I want him to lose sleep at night.
Я хочу, чтобы он потерял сон.
I've been losing sleep at night.
Я потерял сон.
And if I had to inconvenience a member of the bin Laden family with a subpoena or a grand jury do you think I'd lose sleep over it?
Думаешь, я бы потерял сон, если бы пришлось побеспокоить семью Бен Ладена, послав им повестки в суд? Ни на секунду, Майк.
Don't think i haven't lost sleep over what i did.
Я потерял сон от того, что сделал.
Показать ещё примеры для «потерял сон»...
advertisement
losing sleep — теряю сон
Losing my bearings, losing objects... losing sleep, but mostly... losing memories.
Теряю ориентировку, теряю предметы, теряю сон, но в основном... теряю воспоминания.
I'm tossing and turning And you know I'm losing sleep
*Я мечусь и теряюсь* *И порой теряю сон*
I don't lose sleep over it.
Я не теряю сон из -за этого.
I'm literally losing sleep here.
Буквально теряю сон.
They're not losing sleep over no 20 blocks on the Westside.
Они не теряют сон от 20 кварталов в Вестсайде.
Показать ещё примеры для «теряю сон»...
advertisement
losing sleep — лишился сна
So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed?
Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе?
I trust you didn't lose sleep over it.
Надеюсь, ты не лишился сна из-за этого.
But what I won't stand for, what I will lose sleep over, and I love my sleep, is the idea of an irresponsible rogue agent working in my office.
Но мне совершенно не нравится то, что я лишился сна, поскольку спать я люблю. И всё оттого, что под моим началом работает невменяемый норовистый агент.
I'm not going to lose sleep over this.
Я из-за этого сна не лишусь.
I wouldn't lose sleep.
Я сна не лишусь.
Показать ещё примеры для «лишился сна»...
advertisement
losing sleep — спать
— Go lo sleep...
Пойду спать.
I'm losing sleep here, so what do you want?
Спасибо. Я хочу спать. Что тебе нужно?
Things I lose sleep over.
Вещи, из-за которых я не сплю.
For your information, I didn't lose sleep just because of poker.
К твоему сведению, я не спал не только из-за покера.
He just wants you to lose sleep wondering when.
Он просто хочет, чтобы вы не спали, ожидая этого.
Показать ещё примеры для «спать»...
losing sleep — сном ради неё не
'Cause all that's true, but I've gotten through my whole life knowing it, and it's never caused me to lose sleep.
Ведь это всё правда, но я всю жизнь жил с этим, и это никогда не лишало меня сна.
Vamp hearing's bad enough, but once the heretics start creeping, that's when I really lose sleep.
Слух вампира у так не подарок но когда еретики начинают колдовать пока-пока сон.
Things got so bad between Bart and Lisa, I was losing sleep.
Отношения Лизы и Барта настолько плохи, что у меня начались проблемы со сном.
But he'd rather lose sleep than money.
Но он лучше отказался бы от сна, чем от денег.
No. And I'm not losing sleep over it.
И жертвовать своим сном ради нее не собираюсь.