lo and behold — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «lo and behold»

«Lo and behold» переводится на русский язык как «и вот оно».

Варианты перевода словосочетания «lo and behold»

lo and beholdи вот

So I laid a little trap, and lo and behold, you took the bait like the toe-sucking rat that you are.
Так что я устроил небольшую ловушку, и вот, ты заглотила наживку, как глупая крыса, какой ты и являешься.
And lo and behold, I proved you wrong.
И вот, я доказал, что ты неправа.
You came rightto this beach and right to this rock, and lo and behold,there's the bird.
Ты пришел прямо на этот пляж, прямо к этой скале, и вот — смотри, тут тебе птица.
and lo and behold, there he stands. The prodigal son.
И вот ты стоишь передо мной, блудный сын!
But then... lo and behold,
Но потом ... и вот
Показать ещё примеры для «и вот»...
advertisement

lo and beholdо чудо

Well, I remembered, when we were dating, Helen made this life mask of herself for art class, and I had my daughter dig through the attic, and, lo and behold, she found it.
Я вспомнил, что когда мы встречались Хелен сделала прижизненную маску в классе искусств я попросил свою дочь поискать на чердаке и о чудо, она её нашла.
And, lo and behold, the little fraud told me where I could find him right away.
И, о чудо, мелкий аферюга написал мне, где я могу его найти прямо сейчас.
And, lo and behold, finds one in the only other AB Rh negative donor in Manhattan.
И, о чудо, находится один единственный донор на Манхэттене с четвёртой отрицательной группой крови.
And, lo and behold, guess who was the head of admissions but...
И, о чудо, угадайте, кто был главой приемной комиссии, но...
I sent it out, had the blood analyzed, and, lo and behold, direct match to our victim's blood type.
Я отправил ее на экспертизу крови и, о чудо, прямое совпадение с кровью жертвы.
Показать ещё примеры для «о чудо»...
advertisement

lo and beholdвот чудеса

I was enjoying my morning constitutional, and lo and behold, what do I find lying on the side of the road but a stack of real-estate deeds and a ledger that I believe belong to you.
Я совершал свой утренний моцион, как вдруг — вот чудеса! — увидел на краю дороги пачку документов на недвижимость и бухгалтерскую книгу, которые, как я понимаю, принадлежат тебе.
I was enjoying my morning constitutional, and lo and behold, what do I find but a stack of real-estate deeds and a ledger that I believe belong to you.
Я совершал свой утренний моцион, как вдруг — вот чудеса! — увидел на краю дороги пачку документов на недвижимость, которые, как я понимаю, принадлежат тебе.
Lo and behold...
Вот чудеса. — Верно.
And lo and behold!
Вот чудо!
Anyway... lo and behold, our genius here does make them look different.
В любом случае... вот чудо, здесь наш талант преображает их.
Показать ещё примеры для «вот чудеса»...
advertisement

lo and beholdи подумать только

Okay, and lo and behold, Max said the cause of death was blunt force trauma.
И подумать только, Макс говорит, что причиной смерти послужила травма от удара тупым предметом.
And lo and behold, she called him on the very day she died.
И подумать только, она звонила ему именно в тот день, когда погибла.
And lo and behold, got the same result.
И подумать только — тот же результат. — Хорошо.
I find, lo and behold... I'm just like everyone else.
Выясняется, подумать только... что я — такой же как и все остальные.
At first, it looked like a good idea, But then I did my due diligence, And lo and behold, it didn't.
Поначалу я был за сделку, но, тщательно всё проверив, решил, — подумать только!
Показать ещё примеры для «и подумать только»...