living with a man — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «living with a man»
living with a man — живу с мужчиной
Yes, I live with a man.
Да, я живу с мужчиной.
Did Kuwano-san say that I was living with a man in my apartment?
Кувано-сан сказал, что я живу с мужчиной?
I live with a man.
— Я живу с мужчиной.
I live with someone. A man. I live with a man
Я живу с мужчиной.
She's gonna break my legs when she finds out that I'm living with a man.
Она мне ноги переломает, если узнает, что я живу с мужчиной.
Показать ещё примеры для «живу с мужчиной»...
advertisement
living with a man — жить с человеком
While she was packing to leave a home she feels safe and secure in to go live with a man she hardly knows.
Пока собирала вещи, чтобы покинуть дом, в котором она чувствует себя в безопасности, и жить с человеком, которого она едва знает.
So you were forced to live with the man who killed your parents.
Ты вынуждена была жить с человеком, убившим твоих родителей.
Do you have any idea what it's like to live with a man who constantly thinks he's the best?
У вас есть идея, как жить с человеком который постоянно думает, что он лучший?
You know, it's very hard to live with a man who's walled himself inside that idea who doesn't wanna change anything, who doesn't get excited about anything.
Вы знаете, это очень трудно жить с человеком который обнёс себя стеной собственных идей который не хочет менять что-либо, который ни от чего не приходит в восторг.
You know, I keep trying to figure it out... how do you live with the man who's lost two months of his life and left you at the altar?
Знаешь, я всё пытаюсь понять... каково тебе жить с человеком, который потерял два месяца своей жизни и оставил тебя у алтаря?
Показать ещё примеры для «жить с человеком»...
advertisement
living with a man — жизнь с мужчиной
Because I don't wanna spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams.
Потому что я не хочу провести остаток жизни с мужчиной, который отказался от своей мечты.
I don't want to spend the rest of my life with a man who gave up on his dreams, and I know that you don't want to be that man either.
Я не хочу провести остаток жизни с мужчиной, который отказался от своей мечты. И я знаю, что ты тоже не хочешь быть этим мужчиной.
I just want to start a life with the man I love.
Я просто хочу начать свою жизнь с мужчиной, которого люблю.
I wake up every morning in cold sweats worried that I'm wasting my entire life with a man who spends all his time with a barbershop quartet called The West Brovinas.
Я просыпаюсь каждый день в холодном поту Беспокоясь о том, что трачу всю свою жизнь С мужчиной, который тратит все свое время в парикмахерском квартете
You have a good life with a man who makes you happy, and no one lie can negate all that, but you have to tell him...
У вас замечательная жизнь с мужчиной, который делает вас счастливой, и ни одна ложь не сможет свести на нет всё это, но вы должны всё ему рассказать...
Показать ещё примеры для «жизнь с мужчиной»...