living in a group — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «living in a group»

living in a groupжить в приюте

I don't want to live in a group home.
Я не хочу жить в приюте.
I don't want to live in a group home
Я не хочу жить в приюте.
No, no, I ended up living in a group home until I aged out.
Жил в приюте до совершеннолетия.
When we were living in the group home, and you had to stay late at school one day.
Когда мы жили в приюте, и ты осталась допоздна в школе.

living in a groupжить в группе

Most of them live in a group of old apartment complexes on the same city block, and they own all the buildings.
Большинство из них живет в группе старых жилых комплексов в одном городском квартале, и им принадлежат все здания
In fact, they seem to be quite fond of each other, and like living in a group.
В целом, они выглядят вполне довольными друг другом, им нравится жить в группе.

living in a groupживёт в

Sir, we just need you to sign an affidavit of paternity and then sign off on the adoption so Ryan can go to his new family instead of living in a group home.
Сэр, просто подпишите подтверждение отцовства и согласие на усыновление, чтобы Райан мог жить в своей новой семье, а не в детском доме.
She's currently living in a group home for at-risk girls in New York.
В настоящее время она живет в доме с девочками группы риска в Нью-Йорке.

living in a groupжил в интернате

Jason's probably why your sister had a nervous breakdown and now lives in a group home, isn't it?
Джейсон возможная причина того, что твоя сестра получила нервный срыв и сейчас живет в интернате, не так ли?
So why does Neil say that you never lived in a group home?
Так почему же Нил сказал, что ты никогда не жил в интернате?

living in a group — другие примеры

And can't adapt to living in a group, screw up here, it's the end of the road!
Если отребье как вы не может получить ученую степень или стать студентом и не может приспособиться для жизни в нормальном обществе, это конец пути!
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city...
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе...
I've never lived in a group.
Я не умею жить в коллективе.
Primates have evolved to live in groups, both for protection and support.
Эволюция научила приматов объединяться в группы для защиты и поддержки
Okay, why is it that you think you qualify to live in this group home?
Итак, почему вы считаете, что подходите для нашего общежития?
Показать ещё примеры...