lives of thousands of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lives of thousands of»

lives of thousands ofжизни тысяч

My dad... is an incredible person who sacrificed his own life to save the lives of thousands of people.
Мой папа... Был замечательным человеком, кто жертвовал своей жизнью, чтобы спасать жизни тысяч людей.
If he signs that paper, he's not only gonna destroy his own life, but the lives of thousands of people who rely on this company to make a living.
Если он это подпишет, то порушит не только свою жизнь, но и жизни тысяч людей, которые зарабатывают себе на жизнь в этой компании.
You know what it means to the work, to the lives of thousands of people that I reach America and continue my work.
Вы знаете, как важно для всего дела, для жизней тысяч людей, чтобы я был свободен, уехал в Америку и продолжил работу?
advertisement

lives of thousands ofтысячи жизней

We'd all understand if you pulled that trigger. But the lives of thousands of people are at stake.
Мы понимаем, как вам хочется нажать на спусковой крючок, но тысячи жизней находятся под угрозой.
Heavy burden, isn't it, the lives of thousands of sired vampires resting on your shoulders?
Тяжёлая ноша, не так ли, тысячи жизней вампиров твоей кровной линии легли на твои плечи?
— You said it yourself-— the wrong step now could jeopardize the lives of thousands of innocent civilians.
— Сам говорил: неверный шаг может подвергнуть риску жизни тысячи невинных.
advertisement

lives of thousands of — другие примеры

The lives of thousands of Norwegians were destroyed because they had German fathers. And nobody talks about it.
Жизни тысяч норвежцев были разрушены, потому что их отцы были немцами.
I control the lives of thousands of people.
Я управляю жизнями тысячи людей.
Unless, of course, you don't feel like gambling with the lives of thousands of Americans and would rather return them to me right now.
Конечно, если ты не хочешь поиграть в азартные игры, поставив на кон тысячи жизней американцев. Но думаю, вы примете верное решение.