lives of the people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lives of the people»

lives of the peopleжизнь людей

I was trying to safeguard the lives of people on those decks.
Я пытаюсь защитить жизни людей на этих палубах.
Look,if you think your need To complain is more important than the lives of the people That are counting on us,go whine somewhere else!
Слушай, если ты думаешь, что твои жалобы более важны чем жизни людей, рассчитывающих на нас, то иди и ной где-нибудь в другом месте!
The real lives of people shouldn't be used as entertainment.
Жизни людей не развлечение.
In this case, you're blowing the cover of the B-613 participants, ruining the lives of people who've long since retired.
В этом случае вы разоблачите тайну участников Б-613, разрушив жизни людей, которые уже давно в отставке.
No. I'm just looking To enrich the lives of people I respect.
Я просто хочу обогатить жизни людей, которых уважаю.
Показать ещё примеры для «жизнь людей»...
advertisement

lives of the peopleза жизни тех

Mmm-hmm. He's a donor, so his body is gonna help save lives of people who need organs to live.
Он — донор, и он поможет спасти жизнь тем, кто нуждается в органах.
If the lives of people are protected... Shinichi is human.
Если бы мы защищали жизнь... ты — человек.
In my whole life of people taking things away from me, that was the one thing no one took, and now I'm never gonna sleep again.
Всю жизнь у меня что-то отнимали, но она была единственной вещью, которую никто не забрал, и теперь я никогда не усну.
I'm running for office because I want to improve the lives of the people that I love in the city that's the greatest city in the world.
Я избираюсь в совет, потому что хочу улучшить жизнь тех, кого я люблю, и улучшить жизнь города, самого лучшего города в мире.
What I'm not sure about is if our lives have been so different from the lives of the people we save.
Вот насчёт чего я не уверена, так это насчёт того, что наши жизни так уж отличались от жизни тех, кого мы спасаем.
Показать ещё примеры для «за жизни тех»...
advertisement

lives of the peopleлюдей

Incidentally, this is a prediction of the lives of people in the future, taken from Mudaiki, a speculative fiction work by Edo dime novel author Harumachi Koikawa.
Вот, например, книги Коихавы Харумати его предсказывающие. Это его рисунки, изображающие людей будущего.
Everybody here, all of us, spend our days saving the lives of people we don't even know.
Все мы, присутствующие здесь, проводим дни, спасая людей, которых даже не знаем.
We ignore the cops, the firemen, the teachers, the nurses who every day are doing so much in improving the lives of people.
Мы забываем полицейских, пожарных, учителей, нянечек. Они каждый день многое делают ради других людей.
I'm more concerned about the lives of these people being held hostage.
Сейчас важнее судьба всех тех людей, которые захвачены в качестве заложников.
The state has arranged this lottery to make the life of the people easier.
Государство специально разыграло тираж людям хоть облегчение сделать.