live up to your end of the bargain — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «live up to your end of the bargain»
live up to your end of the bargain — выполнишь свою часть уговора
— Why should I believe you would even live up to your end of the bargain?
Откуда мне знать, что ты выполнишь свою часть уговора?
Why should I believe you would even live up to your end of the bargain?
Откуда мне знать, что ты выполнишь свою часть уговора?
advertisement
live up to your end of the bargain — выполните свою часть сделки
You didn't live up to your end of the bargain.
Ты не выполнил свою часть сделки.
And he will... soon as you live up to your end of the bargain.
Так и будет... как только вы выполните свою часть сделки.
advertisement
live up to your end of the bargain — своё слово сдержал
I lived up to my end of the bargain. Your friends are safe.
Я сдержал слово — твои друзья живы.
I did, and Darhk did not live up to his end of the bargain.
Я своё слово сдержал, а вот Дарк — нет.
advertisement
live up to your end of the bargain — другие примеры
Well, it sounds as if Michael has lived up to his end of the bargain.
айоуцетаи сам о лаийк ма феи апо аутом том диайамомисло.
Are you gonna live up to your end of the bargain or what?
А теперь хочешь набить себе цену, что ли? Ты слышишь?
I believe I lived up to my end of the bargain.
Я полагаю, что дожил до обьяснений.
Because he didn't live up to his end of the bargain.
Потому что он не выполнял свои обязательства.
You were the first not to live up to your end of the bargain.
Вы первым не выполнили соглашение.
Показать ещё примеры...