live out our lives — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live out our lives»

live out our livesпрожить свои жизни

I'm sorry they didn't get a chance to live out their lives, so they could've finished the things they started out to do.
Мне жаль, что они не смогут прожить свои жизни, чтобы закончить дела, которые они начали.
The Ravinok was supposed to rendezvous with a freighter which would take Naprem and Ziyal to Lissepia where they could live out their lives in some sort of peace.
«Равинок» должен был встретиться с фрахтовщиком, который доставил бы Напрем и Зиял на Лисепию, где они смогли бы прожить свои жизни в неком подобии мира.
JUST BECAUSE YOU CAN'T COMPREHEND THAT DOESN'T MEAN THE REST OF US SHOULD BE CONDEMNED TO LIVE OUT OUR LIVES IN SOLITARY CONFINEMENT... OUR HEARTS BANISHED TO ONE OF JUPITER'S ICE MOONS.
И то, что ты не можешь понять этого, еще не значит, что остальные из нас должны быть обречены прожить нашу жизнь в одиночном заточении, а наши сердца сосланы на один из ледяных спутников Юпитера.
I had the chance to live out my life with her.
У меня был шанс прожить всё жизнь вместе с ней.
But she didn't know that she had to bring the earrings back together,... and she lived out her life as a slave girl.
Но она не знала, что ей следовало держать эти сережки вместе,... и всю свою жизнь она прожила рабыней.
Показать ещё примеры для «прожить свои жизни»...