live in an apartment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live in an apartment»

live in an apartmentжить в квартире

Now you tell me how you can live in an apartment... with the pieces of a person rotting away, with decay and not know it.
Расскажите, как вы можете жить в квартире, где гниют куски человеческого тела, и не знать об этом?
What are you gonna do, live in an apartment?
Собираешься жить в квартире?
I watched her character, to retain its soul. It is probably now living in apartment in Paris.
Я смотрела на героиню, чье имение было продано, и теперь она будет вынуждена жить в квартире в Париже.
How many people did they say would be living in the apartment, again?
Сколько людей, по их словам, собиралось жить в квартире?
Let's live in an apartment we both live in.
Давай жить в квартире, где мы оба будем жить!
Показать ещё примеры для «жить в квартире»...
advertisement

live in an apartmentквартиры

And this poor fellow, who lived most of his life in France, also comes. and lives in an apartment directly opposite our Midrash.
И эта бедняга, которая большую часть жизни прожила во Франции, тоже приезжает и поселяется в квартире прямо напротив нашей мидраши.
It does when she's your best friend and you got him living in an apartment that's bugged.
Но она твоя подруга, а в квартире полно жучков!
That's why we live in apartments, wear expensive perfumes and travel by taxi.
Поэтому нам нужны дорогие квартиры, машины... и духи — всё, чтобы дела шли успешно.
Man in the fishmonger's says he lives in an apartment over the square.
В рыбной лавке сказали, окна его квартиры выходят на площадь.
We're looking for someone who lives in this apartment.
Мы ищем жильца этой квартиры.
Показать ещё примеры для «квартиры»...
advertisement

live in an apartmentв ней живёте

— This is apartment 8. You live in apartment 8.
Это 8-ая квартира, вы в ней живете.
You live in apartment 8.
Вы в ней живете.
We don't live in an apartment.
Мы там не живём.
Also, for your information, I also live in an apartment here, and I designed it.
и сам в нём живу.
There's no way the judge is gonna grant you custody... with you living in the apartment you're in.
Судья никогда не даст тебе опеку, если ты будешь жить там, где живешь сейчас.
Показать ещё примеры для «в ней живёте»...