little tired of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little tired of»
little tired of — немного устал от
Little tired of waiting around for John to get up.
Немного устал от ожидания, когда проснётся Джон.
Getting a little tired of memorializing Mona.
Я немного устал от увековечения памяти Моны.
I'm getting a little tired of these unannounced visits by VIPs who won't tell us why they're coming or what they're going to do.
Я уже немного устал от неожиданных визитов важных персон которые не говорят, зачем они прибыли или что собираются сделать.
I don't know; I just figured he might be getting a little tired of me.
Я не знаю, я просто понял, что может быть он немного устал от меня.
I'm getting a little tired of this.
Я уже немного устал от этого.
Показать ещё примеры для «немного устал от»...
advertisement
little tired of — устал
Maybe it's 'cause I'm a little tired of hunting werewolves.
Может быть я просто устал охотиться на оборотней?
I'm getting a little tired of hearing that.
Я уже устал это слышать.
— Well, right now I need him, and I'm getting a little tired of looking into his office and finding it empty.
Сейчас он нужен мне, и я устал искать его по всему офису и не находить. Может я могу чем-то помочь.
Feeling a little tired of America's number-one sport, football?
Устали от спорта номер один Америки футбола?
I'm just getting a little tired of everybody Piling on the victim.
Я устала от того что все навалились на жертву.
Показать ещё примеры для «устал»...