little compassion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little compassion»

little compassionнемного сострадания

Pearl, surely we can show a little compassion.
Перл, мы же можем проявить немного сострадания.
A little compassion.
Немного сострадания.
The least anyone can do is show a little compassion, you know?
Немного сострадания это меньшее, что для него можно сделать.
Show the guy a little compassion.
Прояви немного сострадания.
A little compassion when you thought I was pregnant would have been nice!
Немного сострадания, когда ты думал, что я беременна, было бы к месту.
Показать ещё примеры для «немного сострадания»...
advertisement

little compassionсострадания

Wow, how did you become a person with so little compassion?
Вау, как ты стала человеком, который не знает сострадания?
I just don't think I can leave until I get just a little compassion from you.
Просто я не думаю, что смогу уйти, не получив от вас сострадания.
How about we show 'em a little compassion?
А как насчет сострадания?
— Hold on. In your voice just now, did I detect a little compassion for your other mother?
Мне кажется, или в тоне твоего голоса я слышу сострадание к твоей другой матери?
Ana didn't open up until I showed her a little compassion.
Ана не шла на контакт, пока я не проявила сострадание.
advertisement

little compassionпроявить немного сострадания

Can you have a little compassion?
— Можешь проявить немного сострадания?
I think we should all show a little compassion.
Я думаю, мы все должны проявить немного сострадания.
Ladies, can we please show a little compassion for our friend?
Леди, не можем ли мы проявить немного сострадания к нашей подруге?
How about showing a little compassion?
Может, проявите немного сострадания?
— How about a little compassion for the brave men and women who keep you from having to wear a burqa?
— Может проявишь немного сострадания к храбрым мужчинам и женщинами, уберегающим тебя от ношения паранджи?