little chat with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little chat with»

little chat withнемного поболтать с

Time she had a little chat with her Uncle Gene.
Время пришло ей немного поболтать с дядюшкой Джином.
My new friend and I are gonna take a boat to Grand Cayman, have a little chat with Commander Jackson.
Мои новые друзья прокатятся со мной на Большой Кайман, чтобы немного поболтать с коммандером Джексоном.
I need to have a little chat with Lee.
Мне нужно немного поболтать с Ли.
I thought it would be fun to have a little chat with, uh, David Wallace after all these years.
Я думала, будет интересно немного поболтать с Дэвидом, после всех этих лет.
— Yeah, I think it's time we had a little chat with Jay.
— Думаю, пришло время немного поболтать с Джеем.
Показать ещё примеры для «немного поболтать с»...
advertisement

little chat withпоболтать с

I send you on a simple errand... to find out who our new visitor is... and you have to stop for a little chat with your sister.
Я дал тебе простое поручение: разузнать о нашем новом госте. А ты не удержался и решил поболтать с сестрой.
So, when do I get to have this little chat with Evan Connors?
Так, когда я могу поболтать с Эваном Коннорсом?
Have a little chat with Peter?
Поболтать с Питером?
I'm gonna go have a little chat with our neighbor about his tree.
Хочу поболтать с соседом про его дерево
I'm gonna go and have a little chat with your son.
Я собираюсь пойти и поболтать с твоим сыном.
Показать ещё примеры для «поболтать с»...
advertisement

little chat withпоговорю с

What would you think of calling Vanessa Reese today, and just having a little chat with her, you know, talk things over?
Как насчет того, чтобы позвонить сегодня Ванессе Риз, поговорить с ней и обсудить кое-какие дела?
So, I got out of the car, had a little chat with her.
Пришлось выйти из машины и поговорить с ней.
All right, well, I'm gonna go have myself a little chat with Rico, see what else he knows.
Ладно, мне пора пойти поговорить с Рико, выяснить, что он еще знает.
My lawyer would like to have a little chat with you.
Мой адвокат хотел бы поговорить с тобой.
I wanted to have a little chat with you, off the record.
Я бы хотела поговорить с тобой, не для записи.
Показать ещё примеры для «поговорю с»...
advertisement

little chat withпобеседовал с

I had a nice, little chat with his Serbian pals.
Я тут мило побеседовал с сербами.
Hmm... our prime minister had a little chat with your president earlier.
Наш премьер-министр побеседовал с вашим президентом.
Because I had a nice little chat with a nurse in the ladies room who told me no one checked in today.
Потому что я в туалете мило побеседовала с одной из сестер, и она сказала мне, что сегодня никто не поступал.
I'm going to have a little chat with the bride-to-be, remind her that some secrets need to stay buried.
А я собираюсь побеседовать с нашей будущей невестой, и напомнить ей, что некоторые секреты должны таковыми и оставаться.
Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor?
Будьте так любезны, скажите, в чём дело, или мне стоит побеседовать с вашим начальником?
Показать ещё примеры для «побеседовал с»...

little chat withнемного поговорить с

I need to have a little chat with Emily, you know?
Мне нужно немного поговорить с Эмили, понимаешь?
I am gonna go and have a little chat with my new employer.
Я собираюсь пойти и немного поговорить с моим новым работодателем.
I'd like to have a little chat with this Agnes.
Я бы хотела немного поговорить с Агнессой.
But I'd like to have a little chat with you.
Но я бы хотел немного поговорить с вами.
Why don't you let us have a little chat with him, okay?
Дай нам с ним немного поговорить, хорошо?
Показать ещё примеры для «немного поговорить с»...

little chat withпереговорить с

It's time I go have a little chat with our president.
Пора переговорить с нашим президентом.
I think it's time I go have a little chat with our president.
Думаю, пора переговорить с нашим президентом.
Just need to have a little chat with Raffy, that's all.
Нужно переговорить с Раффи.
I had a little chat with her.
Я переговорил с ней.
I had a little chat with you social worker.
Я переговорил с твоим социальным работником.

little chat withнемного побеседовать с

A little chat with the guy who tried to grab me in an alley?
Немного побеседовать с парнем, который хочет меня схватить?
We'd just like a little chat with your husband.
Просто мы хотели немного побеседовать с вашим мужем.
Before we throw in the towel, though, we'll have a little chat with Kevin.
Но, прежде чем выбросить белый флаг, давайте немного побеседуем с Кевином.
you're gonna go and have a little chat with her.
Идите и немного побеседуйте с ней.
I'll just have a little chat with him about the Highway Code.
Нет, конечно нет. Я лишь немного побеседую с ним о правилах дорожного движения.