like the end of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like the end of»

like the end ofкак в конце

We bonded like the end of Titanic, remember?
Мы объединились как в конце Титаника, помнишь?
Like the end of the '60s, the wave had rolled back... broke and rolled back.
Как в конце 60-х, когда волна откатила, разбилась и откатила назад.
It's like the end of every heist movie ever made.
Как в конце каждого фильма об ограблении.
We'd always freeze-frame during shootouts, just like the end of the movie.
Мы всегда делали режим «стоп кадр» во время перестрелок, как в конце фильма.
Watching her go, I don't know, it kinda-— it kinda feels like the end of something.
Её отъезд — это как, не знаю, как... Как будто конец чего-то.
Показать ещё примеры для «как в конце»...

like the end ofконец света

Is it me, or does it seem like the end of the world?
Мне одному кажется, что наступил конец света?
It seemed like the end of the world to both of us at the time.
Тогда нам казалось, что это конец света.
It must have been like the end of the world when the plane crashed like that. And then...when you were left all alone and no one came for so long. But you don't have to worry.
Это должен был быть конец света,... когда самолёт разбился, а потом вы остались одна, и никого кругом, но теперь вам не о чем беспокоиться.
I know it feels like the end of the world, but it's a rumour and it'll pass.
Я знаю, тебе кажется, что это конец света, но это всего лишь слухи, и они пройдут.
Are you saying that leaving me felt like the end of the world?
Ты говоришь, что оставив меня почувствовал, что конец света?
Показать ещё примеры для «конец света»...

like the end ofпохоже на конец

It was like the end of my life.
Это было похоже на конец моей жизни.
Th... this is like the end of a movie or something.
Эт... это похоже на конец какого-нибудь кино.
Doesn't that sound like the end of a dream to you?
Вам не кажется, что это похоже на конец сна?
This is a little bit like the end of «Star Wars.»
Это немного похоже на конец одного из фильмов.
There was a big cleanup yesterday, like the end of an operation.
Вчера была генеральная уборка, похожая на конец операции.