like my family — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like my family»

like my familyмне как семья

Uh... um... uh, like my family.
Гхм... Как моя семья.
Because you are exactly like my family.
Потому что вы точно такие же, как моя семья.
Look, I don't want to be exactly like my family.
Послушай, я не хочу быть точно таким же, как моя семья.
You're a part of my congregation, and my congregation is like my family.
Вы — часть моей паствы и вы как моя семья.
I've had this jpeg so long, it's like my family.
У меня давно эта фотка, они как моя семья.
Показать ещё примеры для «мне как семья»...
advertisement

like my familyнравится ваша семья

Do you like your family?
хорошо.. тебе нравится твоя семья?
I don't like you, I don't like your family,
Мне не нравишься ты, мне не нравится твоя семья,
I like your family.
Мне нравится Ваша семья.
I like your family.
Мне нравится ваша семья.
I don't like her family.
А мне не нравится её семья.
Показать ещё примеры для «нравится ваша семья»...
advertisement

like my familyлюблю свою семью

I'm kind of upset because I really like my family.
Меня это гнетет, потому что на самом деле я люблю свою семью.
To tell you the truth I don't really like my family that much.
Если честно, я не очень-то люблю свою семью.
Turns out, I don't like my family.
Оказалось, я не люблю свою семью.
I don't like my family.
Я не люблю свою семью.
I think I'd do a good job of pretending to like my family.
Я мог бы притворяться, что люблю свою семью.
Показать ещё примеры для «люблю свою семью»...
advertisement

like my familyваш семейный

It comes from knowing your people are watching out for you, like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist, your entire health and well-being team.
Оно исходит из осознания, что ваши люди присматривают за вами, ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
Like your family doctor, your therapist, your personal trainer, your nutritionist, your physiotherapist, your chiropractor, your entire health and well-being team.
Ваш семейный доктор, ваш невропатолог, ваш личный инструктор, ваш диетолог, ваш психотерапевт, целая команда, работающая на ваше здоровье.
So, it's sort of like my family heirloom.
Это что-то вроде моего семейного наследства.
It's like our family tradition.
Это как бы наша семейная традиция.
You could like his family dinner — More than your own.
— что его семейный ужин может понравиться тебе больше, чем твой собственный.

like my familyпохож нашу семью

I mean, no offense, but it doesn't look like your family would be up to the task.
В общем, без обид, но что-то не похоже что ваша семья может преодолеть это.
Oh, yeah... [both laugh] [tango playing...] Are they like your family?
О, да! Они похожи на твою семью?
That sounds like my family.
Похоже на мою семью.
You make fun of people like my family,people like my friends and people like me.
Вы высмеиваете людей похожих на мою семью, на моих друзей, на меня.
It doesn't look like our family members.
Рисунок не похож нашу семью.

like my familyтебе как родные

My friends were really like my family.
Мои друзья были мне как родные.
I lost my teammates who were like my family.
Да. И я плачу кровавыми слезами. Ребята были мне как родные.
Yes, I said I did, but I mean, I'd like our families to be there.
Да, я же говорил, но... я хотел бы, чтобы наши родные были там.
No matter what, they'll kill anyone that gets in their way. Like your family. Your friends.
Они убьют любого, кто встанет на пути твоих родных, друзей ту милую девушку, с которой ты болтался по Риму.
Why, they are like your family.
А чё, они же тебе как родные.