like cars — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like cars»

like carsкак автомобиль

It is driven like a car, here.
Управляется, как автомобиль, вот здесь...
Like a car.
Как автомобиль.
I locked it, like a car.
Я запер ее как автомобиль.
That said, it does not feel like the car that spawned it.
Тем не менее, он не ведет себя, как автомобиль, который породил его.
And nor is it anything like a car you'd want to drive.
И так же на автомобиль который вы захотите водить.
Показать ещё примеры для «как автомобиль»...
advertisement

like carsкак машина

Like a car. Put it in reverse.
Как машина, ты включаешь задний ход.
I feel like a car in a candy store!
Чувствую себя, как машина в кондитерской лавке!
She looks like a car without a driver.
А выглядит, как машина без водителя.
Kids, marriage is like a car.
Дети, брак — это как машина.
Like a car.
Как машина.
Показать ещё примеры для «как машина»...
advertisement

like carsнравятся машины

Do you like the car?
Тебе нравятся машины?
— Nothing, he likes cars and he owns a few ponies.
Да ничем. Ему просто... нравятся машины, и у него есть несколько пони.
You like cars?
Тебе нравятся машины?
I like the cars I sell.
Мне нравятся машины, которые я продаю.
Now that shape may be familiar if you like cars and bikes.
Эта форма может быть вам знакома, если вам нравятся машины и велосипеды.
Показать ещё примеры для «нравятся машины»...
advertisement

like carsлюблю машины

EVERYBODY LIKES CARS.
Все любят машины.
Oh, day in, day out, we meet people who say to us they don't like cars very much, but they do watch Top Gear.
Изо дня в день мы встречаем людей, которые говорят нам что они не то чтобы очень любят машины, но смотрят Топ Гир.
Ukip are like Top Gear for people that don't like cars. LAUGHTER — That's very good.
UKIP — это как Top Gear для людей, которые не любят машины. — Отлично.
You like cars?
Любишь машины?
You like the cars?
Любишь машины?
Показать ещё примеры для «люблю машины»...

like carsкак автомобильная

It's like a car wreck, you know.
Это как автомобильная авария, знаете ли.
It's supposed to calm you down from traumatic events like car accidents or melting down on the stand.
Он должен успокаивать в таких ситуациях, как автомобильная авария, или если ты раскисла в зале суда.
'It's just like a car wreck.
Это просто как автомобильная авария.
Holly, you drained him like a car battery.
Холли, ты посадила его, как автомобильный аккумулятор.
And Portia de Rossi's name used to be Amanda, but she changed it so as to sound more like the car, which she felt sounded more impressorial.
Портию де Росси звали Аманда, но она сменила имя на более автомобильное, чтобы добавить себе важноватости.
Показать ещё примеры для «как автомобильная»...

like carsаварию

Like the car crash on the side of the road everybody stops and... and watches.
Это как авария на обочине дороги, все останавливаются... и смотрят.
It's like a car crash.
Прямо как авария.
Thinks he killed their parents and made it look like a car accident.
Она думает, что он убил их родителей, и обставил все так, как будто это авария.
The Dundies are like a car wreck that you wanna look away, but you have to stare at it because your boss is making you.
«Данди» вроде таких аварий, от которых хочешь отвернуться, но приходится смотреть, потому что начальник заставляет.
— lt looks more like a car accident.
— Скорее похоже, что она попала в аварию.
Показать ещё примеры для «аварию»...

like carsнравится

I like cars that feel like toys.
А мне нравятся машины-игрушки.
I like this car, too.
Мне она тоже нравится.
I doubt Hector Rivera likes this car enough to forget about $2 million worth of heroin.
Сомневаюсь, что она нравится Ривере настолько, что он забудет о героине стоимостью $2 миллиона.
I like the car and I want to keep it.
Она мне нравится и я хочу оставить её.
— She likes the car? — She loves the Ferrari, so drive the car with Marci.
— Ей нравится эта машина?