like a common — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like a common»

like a commonкак обычный

They just took him in the night like a common criminal!
Забрали его среди ночи, как обычного преступника!
You were ushered out of here last night like a common criminal.
— Ричард. Вчера вечером тебя вывели отсюда, как обычного преступника.
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady.
Ты навязала мне это тело, заставляешь разнюхивать, как обычного прихвостня.
Instead, he was just arrested, forced into a car like a common criminal.
В место этого, его только что арестовали, запихнули в машину, как обычного преступника.
But my client will not be frog-marched into a police station like a common criminal before God knows how many cameras, every one of which was tipped off by the LAPD!
Но мою клиентку не затащат в полицейский участок, как обычного преступника, перед, бог знает, сколькими камерами, каждую из которых полиция же и сольет прессе!
Показать ещё примеры для «как обычный»...
advertisement

like a commonкак простые

To pick their pockets like a common thief?
Обчищать карманы как простые воры?
If we act like common thieves, that's just what they'll call us.
Ведём себя, как простые воришки.
/You'll never live like common people
# Вы никогда не будете жить, как простые люди
/You'll never fail like common people
# Вы никогда не сможете поступать, как простые люди
The king of the ocean shouldn't leave through a window like a common thief.
Король океана не должен убегать через окно, как простой вор.
Показать ещё примеры для «как простые»...