life than a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life than a»

life than aжить

My shadow self is living a better life than I am, so if I don't get that immortality,
Моя тень живет лучше, чем я.
And they're livelier than ours.
Они живее наших.
You ain't not any better idea where they live than I do.
Ты знаешь, где они живут, не лучше меня.
There's a lot more to life than that, too!
Есть ещё много способов жить помимо этого!
But I would rather live than die, little woman.
Но я предпочитаю жить хоть как-то, чем умереть, маленькая женщина.
advertisement

life than aжизни

After all, you know, there are worse things in life than death.
В конце концев, все худшие события происходят в жизни, а не в смерти.
I have never been happier in my life than I have in the last seven weeks.
Я никогда не был так счастлив в жизни, как эти семь недель.
So my little warrior wants to see more out of life than just fighting, eh? Ha, ha, ha.
Итак... мой юный воин хочет увидеть в жизни больше, чем просто схватки, а?
There is so much more to life than that, so much more for you to discover and experience.
Но в жизни есть так много, кроме этого, столько всего, что ты можешь открыть или ощутить.
He could probably teach me a lot more about life than I could ever teach you.
Он, наверное, больше может рассказать мне о жизни,.. ...чем я могу рассказать вам. Понимаете?
Показать ещё примеры для «жизни»...
advertisement

life than aжизни есть вещи поважнее

There are other things in life than ambition.
В жизни есть вещи поважнее тщеславия.
There are more important things in life than being prudent.
В жизни есть вещи поважнее благоразумия.
There are more important in life than money, Gun.
В жизни есть вещи поважнее денег, Ганн.
There's more to life than money, tris.
— В жизни есть вещи поважнее денег, Трис.
There's more to life than money. I hope you learn that one day.
В жизни есть вещи поважнее.
Показать ещё примеры для «жизни есть вещи поважнее»...
advertisement

life than aжизни что-то большее

I would do more with my life than sit by the fire in grief and anxiety.
Я хотела бы сделать в своей жизни нечто большее, чем сидение у камина в печали и тревоге.
I knew that there was more to life than Fromin's Deli in Encino.
Итак, Джонас, расскажи о себе. Ну, я знал, что в жизни есть нечто большее, чем Fromin's Deli в Энсино. (прим.
I just don't understand why he knows more about your life than I do.
Просто я не понимаю, почему он знает о твоей жизни больше меня.
But I want more out of life than that.
Но я хочу от жизни большего.
Let's see if there's more to life than obtaining the health histories of calico cats.
Посмотрим, есть ли в жизни что-то большее, чем изучение историй здоровья полосатых котов.