life miserable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life miserable»

life miserableжизнь невыносимой

My friend, they already make our lives miserable.
— Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
Why make her life miserable?
Вместо того чтобы делать ее жизнь невыносимой.
Todd and a bunch of those punks made his life miserable.
Тодд вместе с кучкой придурков сделали его жизнь невыносимой.
Bailey and her friends could make my life miserable.
Бейли и ее друзья могут сделать мою жизнь невыносимой.
Simone is making my life miserable.
Симон делает мою жизнь невыносимой.
Показать ещё примеры для «жизнь невыносимой»...
advertisement

life miserableжизнь несчастной

Just trying to make your life miserable.
Просто пытаюсь сделать твою жизнь несчастной.
Otherwise, you all turn, And then you make my life miserable.
Иначе, вы все повернетесь и сделаете мою жизнь несчастной.
How is she making her life miserable?
Каким образом она сделала ее жизнь несчастной?
So she's gotta make me not me, so she makes my professional life miserable.
Поэтому, она пытается сделать меня — не мной. Пытается сделать мою профессиональную жизнь несчастной.
Don't make his life miserable because I assume he's a certain way?
Не делай его жизнь несчастной Тем что я направляю его на правильный путь?
Показать ещё примеры для «жизнь несчастной»...
advertisement

life miserableжизнь

Take a vow to make my life miserable?
Поклялся отравлять мне жизнь?
I am gonna make life miserable for you.
Я испорчу тебе жизнь.
Cary can make their life miserable.
Кэри может усложнить их жизнь.
It has made my life miserable.
Он испортил мне жизнь.
And if you think you're going to ease it By making her life miserable, you've Got another thing coming.
Но если ты думаешь, что тебе станет легче, если ты испортишь жизнь ей то вскоре у тебя появится и вторая.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement

life miserableжизнь в кошмар

You made my life miserable.
Ты превратила мою жизнь в кошмар.
Right hemisphere controls the left and-— Is making life miserable.
Правое полушарие контролирует левое, и... превращает его жизнь в кошмар.
He was three years ahead of us when Wade and I joined the football team, and he took it upon himself to make our lives miserable.
Он был на три года старше нас, когда мы с Уэйдом присоединились к футбольной команде, и он сделал все от него зависящее, чтобы превратить нашу жизнь в кошмар.
You got to harass innocent people and make their lives miserable to get your rocks off?
Тебе нужно преследовать невиновного и превратить его жизнь в кошмар, чтобы самоутвердиться?
Back then, this was the wild west -— no seatbelts, no security cameras, no one to stop the one dude who made your life miserable.
Времечко было дикое — ни ремней безопасности, ни камер и чувак, который превращал вашу жизнь в кошмар.
Показать ещё примеры для «жизнь в кошмар»...

life miserableиспортить мне жизнь

Sometimes I think the reason you come to work is to make my life miserable.
Иногда я думаю, что ты приходишь на работу только за тем, чтобы испортить мне жизнь.
Just came from the bottom of hell to make my life miserable.
Он появился из адского города чтобы испортить мне жизнь.
You looking for another way to make my life miserable?
Ищешь новый способ испортить мне жизнь?
You lost! Are you looking for another way to make my life miserable?
Ищешь новый способ испортить мне жизнь?
Well, your sister's lapdog has set out to make my life miserable, which makes you the better of two evils.
Ну, прихвостень твоей сестрицы хочет испортить мне жизнь, что делает тебя меньшим из двух зол.
Показать ещё примеры для «испортить мне жизнь»...

life miserableжизнь жалкой

He wants to make my life miserable.
Он хочет сделать мою жизнь жалкой.
WE ARE GOING TO MAKE HIS LIFE MISERABLE OVER THE NEXT 4 YEARS AND MAKE SURE THERE AREN'T 4 YEARS AFTER THAT.
Мы собираемся сделать его жизнь жалкой в течение ближайших 4 лет и поверьте, на следующий срок его уж точно не изберут после подобного.
Oh, we could talk about how you regret All you've done to make my life miserable.
О, мы можем поговорить о том, насколько ты сожалеешь о том, чтобы сделать мою жизнь жалкой
Yeah, yeah, look, look, I got one elevator down, and it's making my life miserable.
Да, да, смотри, один лифт не работает, и это делает мою жизнь жалкой.
I think I'm about a day, maybe two away from finishing a big project I've been working on, finally saying goodbye to someone who's been making my life miserable.
Думаю, ещё денек-два и я закончу крупный проект, над которым работаю, наконец-то распрощаюсь с тем, кто сделал мою жизнь жалкой.
Показать ещё примеры для «жизнь жалкой»...

life miserableпортить мне жизнь

Making Jackson's life miserable.
Портить жизнь Джексону.
Please try not to make your dad's life miserable.
Пожалуйста, попытайся не портить жизнь своему отцу.
This is his last chance to make my life miserable.
Знает, что дальше не сможет портить мне жизнь.
So unless I give house cable, you're gonna make my life miserable.
Значит, пока я не дам Хаусу кабельное, вы будете портить мне жизнь.
Seriously, why do you force me to make your life miserable?
Вот правда, зачем ты делаешь так чтоб у меня был повод портить тебе жизнь?