life in your hands — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life in your hands»

life in your handsжизнь в своих руках

My life in your hands, Amelia Pond.
Моя жизнь в твоих руках, Амелия Понд.
You have my very life in your hands.
Моя жизнь в твоих руках.
One more life in your hands.
Еще одна жизнь в твоих руках.
You carry my life in your hands.
Моя жизнь в твоих руках.
My life in your hands.
. Моя жизнь в твоих руках
Показать ещё примеры для «жизнь в своих руках»...

life in your handsмне свои жизни

You move to the city, you take your life in your hands.
Когда переезжаешь в город, рискуешь жизнью.
Just crossing the road you take your life in your hands.
Даже переходя улицу, рискуешь жизнью.
Boy, you really do take your life in your hands.
Парень, ты реально рискуешь жизнью.
People put their lives in my hands.
Люди доверяют мне свои жизни.
These people will be putting their lives in my hands.
Эти люди доверят мне свои жизни.
Показать ещё примеры для «мне свои жизни»...

life in your handsдоверить ему жизнь

I'm supposed to put my life in his hands?
Как я могу доверить ему свою жизнь?
To make sure I can put my life in your hands, Ms. Goodman.
Чтобы быть уверенным, что я могу доверить Вам мою жизнь, сеньора Гудман.
But their relationship is so volatile and we have put our lives in their hands.
Но их отношения так ненадежны, а мы доверили им свои жизни.
Now, Catherine and Caleb have placed their lives in our hands.
Кэтрин и Калеб доверили нам свои жизни.
I will never put my people's lives in your hands again.
Я никогда больше не доверю вам жизни своих людей.
Показать ещё примеры для «доверить ему жизнь»...