life in prison — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life in prison»

life in prisonжизни в тюрьме

Here, sweet pea. Carl Lee Hailey may very well spend his life in prison.
Карл Хейли может провести остаток жизни в тюрьме.
Now, unless you want to spend the rest of your life in prison you will answer the next question.
А теперь, если не хотите провести остаток жизни в тюрьме вы ответите на следующий вопрос.
But he has spent more than half his life in prison.
Но он провел больше половины своей жизни в тюрьме.
Miriam, that man will spend the rest of his life in prison.
Мириам, этот человек проведёт остаток своей жизни в тюрьме.
Did you write to him because you read in the paper, about a boxer who was going to spend the rest of life in prison? Might be worth $30 million.
Ты прочитала в газете о боксере, который должен был провести остаток жизни в тюрьме, и который мог бы стоить несколько миллионов долларов?
Показать ещё примеры для «жизни в тюрьме»...
advertisement

life in prisonпожизненное

Life in prison...
Пожизненное...
Probably get life in prison.
Возможно, получу пожизненное.
Life in prison without the possibility of parole.
Пожизненное без возможности досрочного освобождения.
Life in prison. But you need to make up your mind right away!
Пожизненное но вам нужно делать это прямо сейчас!
Barring winning on appeal or, you know, testing of the EDTA later, but the sentence will be life in prison if we lose count one.
Может быть победа на апелляции или новый анализ на ЭДТА позже, но приговор будет пожизненное, если мы проиграем первый пункт.
Показать ещё примеры для «пожизненное»...
advertisement

life in prisonпожизненное заключение

Ladies and gentlemen of the un-United Nations and our mystery bidder may I present Antonio Diego serial murderer, serving life in prison and sole surviving volunteer.
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
No, life in prison would have been fair.
Нет, пожизненное заключение было бы самое справедливое.
Life in prison?
Пожизненное заключение?
Life in prison, say. Preferable, from my point of view, but I need people to testify on my behalf, to ask for clemency, and who better than a CBI agent?
Скажем, пожизненное заключение, было бы, по-моему, предпочтительней, но нужно, чтобы кто-то дал показания в мою пользу, попросил о снисхождении, а кто подойдёт для этого лучше, чем агент КБР?
Alex Layton is gonna be spending the rest of her life in prison.
Алекс Лейтон получит пожизненное заключение.
Показать ещё примеры для «пожизненное заключение»...
advertisement

life in prisonв тюрьме

Unless you want to spend the next years of your life in prison, you better goddamn well tell me the truth.
Если ты не хочешь провести несколько лет в тюрьме, тебе лучше сказать мне всю правду.
Between murder and manslaughter, the difference being life in prison or just a couple of years.
И разница — пожизненное или пара лет в тюрьме.
After everything your brother put her through, you really gonna let her spend the rest of her life in prison for you?
После всего того, через что ей пришлось пройти с вашим братом, вы действительно собираетесь позволить ей провести остаток дней в тюрьме из-за вас?
You have no idea until you spend the next 10 years of your life in prison.
Ты понятия не имеешь, что значит провести десять лет в тюрьме.
You'd think I'd be happy you're gonna spend the rest of your life in prison.
Думаешь, я буду рада, если ты остаток дней проведёшь в тюрьме?
Показать ещё примеры для «в тюрьме»...

life in prisonжить в тюрьме

Life in prison.
Чтобы жить в тюрьме.
I can't do no life in prison.
Джейк, я не могу жить в тюрьме!
Jake, l-— l can't do no life in prison.
Джейк, я не могу жить в тюрьме!
Mm-hmm,and there's the kind of connections that we have that get you life in prison.
И есть связи, которые указывают, что вы будете жить в тюрьме.
Now, unfortunately, I couldn't live in prison without my Lean Cuisine.
Но, увы, я не могу жить в тюрьме без моих обедов Lean Cuisine.
Показать ещё примеры для «жить в тюрьме»...

life in prisonжизни ты проведёшь в тюрьме

You'll spend the rest of your life in prison.
Оставшуюся часть своей жизни ты проведешь в тюрьме.
And if you're found guilty, you could spend the rest of your life in prison.
И если тебя признают виновный, остаток жизни ты проведешь в тюрьме.
Life in prison he's gonna get.
Он проведёт жизнь в тюрьме.
You're gonna get in contact with Gabriel, and you're gonna tell him everything went down just as you planned it, and if you do that, maybe you won't spend the rest of your life in prison.
Ты созвонишься с ним и расскажешь ему, что всё прошло точно по плану, и если получится, возможно, тебе не придётся всю жизнь провести в тюрьме.
You can't take her to a hospital, she'll spend the rest of her life in prison.
Ей нельзя показываться в больнице, иначе остаток своей жизни она проведёт в тюрьме.
Показать ещё примеры для «жизни ты проведёшь в тюрьме»...

life in prisonжизни за решёткой

Unless you want to spend your life in prison, you know what you have to do: disappear.
Если ты не хочешь провести остаток жизни за решёткой, ты знаешь, что должен сделать, — исчезнуть.
The rest of your lives in prison. What are you going to do?
— За что вы можете провести остаток жизни за решеткой.
And when I match that blood to that of Anila Marku, you're gonna spend the rest of your life in prison for murder.
А когда я докажу, что это кровь Анилы Марку, вы проведете остаток жизни за решеткой.
I can't spend the rest of my life in prison.
Я не могу провести остаток жизни за решеткой.
You don't deserve to spend your life in prison.
А ты не заслужил провести остаток своей жизни за решёткой.
Показать ещё примеры для «жизни за решёткой»...

life in prisonпожизненный срок

Maybe life in prison.
Или пожизненный срок.
Salim, he is facing life in prison.
— Салим, его ждёт пожизненный срок.
Yeah, life in prison for treason.
Ага, пожизненный срок за измену.
I'm already doing life in prison.
Я уже мотаю пожизненный срок.
I will order Mr. Denver to go not only for life in prison on your case, but the death penalty.
Если вы продолжите распространять эти смехотворные теории заговора об офисе прокурора, я прикажу мистеру Денверу просить не только о пожизненном сроке для вас, но и смертной казни.
Показать ещё примеры для «пожизненный срок»...