life hangs in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «life hangs in the»
life hangs in the — жизнь висит на
Tell him his life hangs in the balance.
Скажи ему, что его жизнь висит на волоске.
When my life hangs in the balance.
Когда моя жизнь висит на волоске.
Her life hangs in the balance.
Её жизнь висит на волоске.
A life hangs in the balance.
Жизнь висит на волоске.
And why aren't you pissed off that cameron's playing hooky while your life hangs in the balance?
И почему ты не психуешь, из-за того, что Кэмерон прогуливает, когда твоя жизнь висит на волоске?
Показать ещё примеры для «жизнь висит на»...
advertisement
life hangs in the — висит на
But Alfred Borden's life hangs in the balance.
Но жизнь Альфреда Бордена висит на волоске.
A loved one's life hangs in the balance, and you're hungry?
Жизнь любимого человека висит на волоске, а ты голоден?
«Be prompt. Your daughter's life hangs in the balance.»
«Поторапливайтесь.Жизнь вашей дочери висит на волоске.»
An innocent girl's life hangs in the balance.
Жизнь невинной девушки висит на волоске.
You're lying, while an innocent man's life hangs in the balance.
Ты лжешь, а тем временем жизнь невинного человека висит на волоске.
Показать ещё примеры для «висит на»...
advertisement
life hangs in the — жизнь человека висит на
A man's life hangs in the balance.
Жизнь человека висит на волоске.
Now I'd really like to hear from the holdouts because a man's life hangs in the bal...
Теперь я действительно хотел бы услышать несогласных, потому что жизнь человека висит на волос...
Man's life hangs in the balance And this is how you spend your time?
Жизнь человека висит на волоске, а вы вот так тратите время?
I'm very much aware my men's lives hang in the balance.
— Я понимаю, жизнь моих людей висит на волоске.
People's lives hang in the balance.
Жизни людей висят на волоске.