lid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «lid»
/lɪd/Быстрый перевод слова «lid»
Слово «lid» на русский язык можно перевести как «крышка» или «колпак».
Варианты перевода слова «lid»
lid — крышку
Well, then can you open the lid now?
Что же ты не открываешь крышку?
The whole lid crushed in.
Продавили крышку.
Put the lid back on the pan or the rats will get it.
Верни крышку на сковороду, или до нее доберутся крысы.
Remove the lid.
Сними крышку.
Rading it, I felt as if I had lifted the lid of the privy and pushed my nose inside.
Читая это, я чувствовал себя так, будто я приподнял крышку над отстойником и сунул туда свой нос.
Показать ещё примеры для «крышку»...
advertisement
lid — веки
What if those rose-blossom lids lift and her eyes rest upon you?
А что если эти веки разомкнутся и ее взгляд упадет на тебя?
The lid?
Веки?
What water special effect? Yeah, just hold your lids open with one hand and let the stream bathe your eyeballs.
Просто приоткройте веки рукой и пусть струя промоет ваши глаза.
Lips and lids...
Губы и веки...
Touched by the blue, your lids
И синевою тронутые веки
Показать ещё примеры для «веки»...
advertisement
lid — тайне
So much for keeping a lid on things.
Столько всего приходится держать в тайне.
We keep a lid on it, they go back to school.
Мы сохраняем все в тайне, они продолжают учиться.
You certainly kept a lid on it.
Ты несомненно держал это в тайне.
So much for keeping a lid on this.
Так много для того, чтобы держать это в тайне.
The White House is keeping a lid on it from the press.
Белый Дом держит всё в тайне от прессы.
Показать ещё примеры для «тайне»...
advertisement
lid — крышечку
A small lid.
Крышечку.
Met a younger lid.
Встретил более молодую крышечку.
Shut the lid.
...закрой крышечку,..
"I can't tell you how many times I've wanted "to enjoy a crisp pickle, but couldn't find anyone "to suck the lid off the jar.
Даже не скажу, сколько раз я хотела насладиться хрустящим огурчиком, но не могла найти никого, кто бы мог высосать крышечку банки.
Why don't you pop the lid off for him?
Крышечку сними с его стаканчика.
Показать ещё примеры для «крышечку»...
lid — багажник
Opening the boot lid, it can be done with a key fob, or it can be done remotely from within the car.
Открыть багажник можно с помощью брелока, Или это можно сделать из машины.
You put two fire extinguishers on the boot lid, when you set them off it would make the car move forward.
Ты кладёшь пару огнетушителей на багажник на крыше, когда ты их открываешь, автомобиль начнет двигаться вперёд.
I showed him the trunk lid with the gun gone.
Я показал ему багажник без орудия.
— I don't turn her into a boot lid!
— Но не превращаем в багажник!
And then they found the only way of keeping it cool was to run with the boot lid open.
Затем они обнаружили, что единственный способ его охлаждать — это ездить с открытым багажником.
Показать ещё примеры для «багажник»...
lid — открой крышку
I can, only open this lid first!
Могу, только открой крышку!
Carefully lift the lid.
Аккуратно открой крышку.
Well, now lift the lid and blow.
Хорошо, а сейчас открой крышку и подуй.
Let go of the lid.
Открой крышку.
Take the lid off.
Открой крышку.
Показать ещё примеры для «открой крышку»...
lid — закрой крышку
Next add the garlic, stir a little and put the lid on.
«Теперь добавьте чеснок, немного помещайте и закройте крышку.»
Put the lid on.
Закройте крышку
I called for that. Put a lid on it.
Закрой крышку, Симпсон.
! Get the lid on!
Закрой крышку!
— God, I hope I can get the lid on in time. — Oh! Wooo-hooo-hoooo!
— Боже, надеюсь, я смогу вовремя закрыть крышку.
Показать ещё примеры для «закрой крышку»...
lid — закрыть
Okay, so, evidently, the killer slammed the laptop down by the lid after he was finished with Isabel.
Хорошо, очевидно, убийца закрыл ноут, после того как убил Изабель.
Who doesn't put the lid on the ice cream back?
Кто не закрыл мороженое? Посмотрите, что это?
The westminster board decided it would be In the best interests of miss mayfield And the college to keep a lid on this matter
Вестминстерский Совет решил, что самое лучшее для мисс Мейфилд и колледжа — это закрыть эти материалы до того, как обвинения будут сняты или опровергнуты.
I'm trying to get the lid back on!
Я пытаюсь опять закрыть их!
Can't we just close the lids?
Что нельзя их закрыть?
Показать ещё примеры для «закрыть»...
lid — сдерживать
Just try to keep a lid on the grandiose sense of self and the poor behavioral control in front of the doctor.
Просто старайся сдерживать свои амбиции и недостаточный поведенческий контроль перед доктором.
...to keep a lid on this, Melissa!
Его. сдерживать это, Мелисса!
Here's hoping this O'Malley can keep a lid on his homicidal tendencies then.
Надеюсь, этот О"Мейли сможет потом сдерживать свои "убийственные" наклонности.
But I'm trying to keep a lid on it.
Но я пытаюсь себя сдерживать.
I'm trying to keep a lid on it.
Я пытаюсь это сдерживать.
Показать ещё примеры для «сдерживать»...
lid — прикрыть
Because when Sally came home early, bang went any hope you had of keeping a lid on the affair.
Потому что, когда Салли рано вернулась домой разлетелись вдребезги надежды, что удастся прикрыть этот роман.
And the committee have it in the works to issue a D-Notice on the whole business... muffle the press, put a lid on it.
И комитет собирается выпустить специальное заявление, кое-кого опередив. Обуздать прессу. Прикрыть дело.
I think we ought to put the lid back on this can of worms.
Думаю, нам стоит прикрыть эту банку с червяками.
Dan, Dan can put the lid on this, can't he?
Дэн, Дэн может прикрыть это дело — может?
Apparently, there's some pretty heavy guys who are happy to put a lid on things.
Очевидно, есть некие довольно суровые парни, которые рады прикрыть кое-что.