licensing fees — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «licensing fees»

licensing feesлицензию

And $ 1 60 for state tax and $73 for registration, License fee and payment on the license.
$160 налоги... $73 за регистрацию, лицензию и страховку.
And there's a $2 license fee.
И два доллара за лицензию, пожалуйста.
13 minutes of commercials, at $120,000 for 30 seconds, times 22 shows, minus the license fee is a hard dollar profit
13 минут рекламы по $120 000 за пол-минуты, 22 шоу за сезон, минус лицензия и чистая прибыль составляет
advertisement

licensing feesлицензионный сбор

A project to revitalize the city and bring in tremendous revenues, licensing fees, jobs, and tourism.
Проект по оживлению города и привлечению огромных доходов, лицензионных сборов, рабочих мест и развитию туризма.
And also the license fee, insurance, maintenance...
А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание.
advertisement

licensing feesлицензионных отчислениях

So, even with a conservative estimate of the licensing fees for the voice-recognition component, we'll be in three million domestic refrigerator-freezers by the end of Q3.
Таким образом, даже при консервативной оценке лицензионных отчислений за компонент распознавания голоса, к концу третьего квартала мы будем в трех миллионах отечественных холодильников.
I'm negotiating NBC's licensing fees with Kabletown.
Я веду переговоры о лицензионных отчислениях с Kabletown.
advertisement

licensing fees — другие примеры

Recently driving license fees are up, and so is the gas
В последнее время сборы за автомобиль растут, и бензин дорожает.
I pay my license fee.
У меня есть лицензия на вещание.
Look, broadcast networks receiving licensing fees is unprecedented, Jack.
Слушай, чтобы телесеть получала процент от лицензии — это неслыханно, Джек.
The hell? Yeah, they can't afford the licensing fees anymore.
— Да, они больше не в могут себе позволить оплату лицензии.
The license fee ought to increase as well though, don't you think?
Стоимость лицензии следует также поднять, ты не думаешь?
Показать ещё примеры...