let us say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let us say»

let us sayскажем

Would it be worth, let us say... $1,000 to let her see him for 10 minutes?
Если я вам предложу, скажем, тысячу долларов за 10 минут свидания с ним?
Let us say it is my request.
Скажем, я прошу.
You seem to have been, well, let us say, on intimate terms with this man.
Похоже, что вы были, скажем так, в близких отношениях с этим мужчиной.
Let us say she would be labeled.
Скажем, она будем помечена.
Some people — let us say the people who work for Mr. Colbert — might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing.
Некоторые люди, скажем, люди работающие на мистера Колберта, возможно расценивают вас как человека, наименее скорбящего по его кончине.
Показать ещё примеры для «скажем»...
advertisement

let us sayпозвольте мне сказать

And let me say this with love in my heart.
И позвольте мне сказать это со всей любовью, что есть в моем сердце.
Let me say this.
Позвольте мне сказать кое-что.
Let me say something to you.
Позвольте мне сказать вам 2-3 слова.
Just let me say, from the bottom of my heart... hot pink is definitely your color.
Позвольте мне сказать от всего сердца ярко-розовый определенно ваш цвет.
Now let me say something.
Теперь позвольте мне сказать кое-что.
Показать ещё примеры для «позвольте мне сказать»...
advertisement

let us sayпусть говорят

Let them say what they want to.
Пусть говорят всё, что хотят.
If they want to say something to me, then let them say.
Если они хотят что-то сказать мне, то пусть говорят.
Let them say.
и пусть говорят да, пусть говорят!
Let her say whatever she needs to.
— Неправда. — Пусть говорит что надо.
If he's going to say anything, let him say it.
Пусть говорит что хочет.
Показать ещё примеры для «пусть говорят»...
advertisement

let us sayдайте мне сказать

Okay, then let me say this.
Окей, слушай, дай мне сказать это.
Let me say something.
Дай мне сказать.
Just let me say what I came here to say.
Просто дай мне сказать то, что я пришел сказать.
Let me say this, Mister...
Дайте мне сказать, господин...
Please let me say one thing.
Дайте мне сказать.
Показать ещё примеры для «дайте мне сказать»...

let us sayдавайте скажем

Let us say assault and battery.
Давайте скажем, к телесным повреждениям.
Let us say the dice are loaded in your favour. All right.
Давайте скажем, что кости пали в вашу пользу
Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir!
Давайте скажем друг другу, как говорят французы, Au revoir!
Is you do not let me say to go down
Это ты не даешь ничего сказать.
Let us say the governor comrade.
Давай скажем товарищу управляющему.

let us sayпозволяй ему говорить

David, don't let him say those terrible things!
Дэвид, не позволяй ему говорить эти ужасные вещи!
Hey, don't let him say no.
Эй, не позволяй ему говорить нет.
— Don't let her say it.
— Не позволяй ей этого говорить.
And I'll be damned if I'm gonna stand here and let you say something bad about him.
И будь я проклят, если я собираюсь просто стоять и позволять тебе говорить о нем плохое.
Don't let him say that he has seen Macra!
Не позволяйте ему говорить, что он видел Макра!