let the children — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let the children»

let the childrenпусть дети

You said let the children play where they want to.
Ты сказал — пусть дети играют там, где хотят.
Let the children have fun without bringing in the Spanish Inquisition. My lips are buttoned, right now.
Пусть дети развлекаются, обойдёмся без испанской инквизиции.
Let the children come forward.
Пусть дети подойдут.
— Sure, that let the children not ruin it.
— Это, наверное, чтобы его дети не покалечили.
Mustn't let the children run about in their stockinged feet. I'll fetch a brush.
А ведь дети бегают здесь в одних чулках, без обуви!
Показать ещё примеры для «пусть дети»...
advertisement

let the childrenпозвольте ребёнку

You cannot let this child die.
Вы не можете позволить этому ребенку умереть.
So you'd let a child go hungry?
Так вы позволите ребенку голодать?
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die.
Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать.
I will not just stand there and let a child disappear from view, as if he never existed.
Я не буду сидеть здесь и не позволю ребенку исчезнуть, будто его никогда и не было.
I'd not let a child of mine slip in the mud alongside a plow blade.
Я бы не позволил своему ребёнку тащиться по грязи за лемехом.
Показать ещё примеры для «позвольте ребёнку»...
advertisement

let the childrenпозволять детям

Don't let this child die.
Не позволяйте этому ребенок умрет.
Please, God, don't let this child die.
Не позволяйте этому ребенок умрет.
The best thing is not to let children go outside and above all, disinfect your shoes before going inside.
Лучшее в таком случае — не позволять детям выходить и дезинфицировать обувь, входя в дом.
They shouldn't let children take these out.
Они не должны позволять детям брать их в руки.
Only in America do we let children dictate when the night is over.
Только в Америке детям позволяют решать, когда ложиться спасть.
Показать ещё примеры для «позволять детям»...
advertisement

let the childrenразрешать детям

I believe in letting children learn from their mistakes, Michael.
Я полагаю, надо разрешать детям учиться на своих ошибках, Майкл.
Or perhaps we shouldn't let children near dangerous machines.
Возможно, не стоит разрешать детям находиться рядом с опасными станками.
You let the child turn on the household appliances.
Вы разрешаете ребёнку включать электроприборы.
Don't mention the song, just... tell him that we'll let the children attend his scripture lessons.
Не упоминай о песне, просто... скажи, что мы разрешаем детям ходить на его уроки о Писании.
Please do not let the children thu m p away on it it sets off my migraine.
Пожалуйста, не разрешайте детям барабанить по клавишам, у меня от этого начинается мигрень.

let the childrenотпусти детей

Let the children go.
Отпусти детей.
Let the children go!
Отпусти детей
But we can't let the child go.
Но как нам отпустить ребенка?
How about letting the children go?
Как насчет того, чтобы отпустить детей?
Let this child go!
Отпусти этого ребенка!

let the childrenдайте ребёнку

Let the child skate.
Дайте ребёнку покататься.
Please let the child eat it.
дайте ребенку съесть его.
You let the children get hold of matches?
Ты дала детям в руки спички?
Let the child pass peacefully.
Дать ребенку спокойно умереть.
Let the children go!
Черт побери, дай детям уйти!