let me alone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me alone»

let me aloneоставьте меня в покое

— Tommy, let him alone.
— Томми, оставь его в покое.
Let him alone.
Оставь его в покое.
You let him alone.
Оставь его в покое!
Let him alone.
Оставь его в покое.
Let him alone, old man.
Оставь его в покое, старина.
Показать ещё примеры для «оставьте меня в покое»...
advertisement

let me aloneоставь его

Oh, let him alone.
Оставь его.
Let him alone!
Оставь его.
Let him alone!
Не надо! Оставь его!
Hey, let him alone, Jim.
Оставь его, Джим.
Let him alone.
Оставь его.
Показать ещё примеры для «оставь его»...
advertisement

let me aloneотстань от меня

Go away and let me alone.
Отстань от меня.
No, let me alone!
Нет, отстань от меня!
Let me alone!
Отстань от меня!
Let me alone.
Отстань от меня, я тебе ничего не сделал.
Let me alone.
Отстань от меня.
Показать ещё примеры для «отстань от меня»...
advertisement

let me aloneотпустите меня

Let me alone!
Отпустите меня!
Let me alone!
На помощь, отпустите меня!
Let me alone! I won't go!
Отпустите меня, я не хочу ехать.
— Thomasin! Let her alone.
Томасин, отпусти её!
I will not let you alone.
Я не отпущу тебя одну.
Показать ещё примеры для «отпустите меня»...

let me aloneне трогай меня

Let me alone, please!
Не трогай меня, пожалуйста!
Let me alone!
Не трогай меня!
Two years I let you alone.
Два года я не трогал тебя.
I let you alone because I didn't need you.
Я не трогал тебя, потому, что ты был мне не нужен.
Let him alone, Stegman.
— Не трогай его, Отегман.

let me aloneпусти меня

Let me alone, you cunt!
Пусти меня, грубиянка!
Let me alone.
Пусти меня!
Why wouldn't I have just let it alone and let Ian take his chances?
Почему бы мне не пустить все на самотек, не оставить инициативу за Яном?
To let it alone... Why are you staring at me?
Пустить всё на самотёк.
Let me alone!
Пусти.