let him ride — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let him ride»

let him rideразрешал тебе ездить на

Roberto, don't let them ride in the street, please.
Роберто, не разрешай им ездить по дороге.
They let you ride a bike here?
Они разрешали тебе ездить на велосипеде здесь?
When I was little, and he'd just started driving for the car service, he'd take me with him, let me ride shotgun.
Когда я был ребёнком, а он только начал работать водителем, он брал меня с собой, разрешал ездить на переднем сидении.
I bet Grandpa let you ride the subway when you were my age.
Бьюсь об заклад, дедушка разрешал тебе ездить в метро, когда ты была в моем возрасте.
She thinks i'm a terrible mother for letting you ride with emmett.
Она думает, что я ужасная мать, раз разрешаю тебе ездить с Эмметом.
Показать ещё примеры для «разрешал тебе ездить на»...
advertisement

let him rideпозволить ему

We just have to let him ride it out.
Пы просто должны позволить ему сделать это.
We need to implant an IVC filter to prevent future clots, but as far as the current clot's concerned, I think we should hold off and let him ride it out.
Нам нужно установить фильтр НПВ, чтобы предотвратить появление тромбов, но так как пока всё ещё есть тромбы, мы должны остановиться и позволить ему справиться с этим.
Well, I'm gonna let you ride the rap, young lady, same as everyone.
Ну, я собираюсь позволить им тебя наказать, молодая леди, как и любого другого преступника.
With lots of thoughts, ...let them ride on your voice,
Соберись с мыслями... и позволь своему голосу
— Mom would've let me ride.
— Речь не об этом. — Мама позволила бы.
Показать ещё примеры для «позволить ему»...
advertisement

let him rideвозьмите нас на

I mean, seriously, you guys have to let me ride with you on this.
Не, ребята, серьёзно, вы должны взять меня с собой.
Okay, I'll let you ride on my shoulders.
Ладно, возьму.
Haru-nii-chan, let me ride on your shoulders!
Братик Хару, возьми меня на плечи!
Thanks for letting me ride along today, Mr. Burdon.
Cпacибo, чтo взяли мeня c coбoй, миcтep Бэpдoн.
Auntie, please let us ride on your ship.
Тетя, возьмите нас на корабль.