lend a hand — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «lend a hand»

/lɛnd ə hænd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «lend a hand»

lend a handпомочь

Maybe I can lend a hand.
Возможно, я могу помочь.
But the minute you walked into that pub and saw that lovely girl, I knew I had to lend a hand.
Но в ту минуту, когда ты вошёл в паб и увидел ту милую девушку, я знал, что должен помочь.
Just trying to lend a hand.
Я просто хотел помочь.
If my city is under attack from this nasty influenza, it is my duty to lend a hand.
Если мой город окажется под атакой из за этого противного гриппа помочь — это моя обязанность.
Come to lend a hand?
Пришел помочь?
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

lend a handпротянуть руку

Sometimes, we can lend a hand...
Иногда, мы можем протянуть руку ...
Whatever. Sydney Heron here to lend a hand.
Сидни здесь, протянуть руку помощи...
Always a pleasure to lend a hand to the NYPD.
Всегда приятно протянуть руку помощи полиции Нью-Йорка.
I was happy to lend a hand.
Я был счастлив протянуть руку помощи.
I came here to talk you out of murdering our friends, not lend a hand, because I do know you, Bonnie.
Я пришел сюда, чтобы отговорить тебя от убийства наших друзей, а не протянуть руку помощи, потому что я тебя знаю, Бонни.
Показать ещё примеры для «протянуть руку»...
advertisement

lend a handпомогать

— Just lending a hand.
Помогаю.
Lending a hand.
Помогаю.
You know, Clark, last time I heard, Lex Luthor was in no condition to lend a hand.
Знаешь, Кларк, я тут как-то слышал, что Лекс Лутор сейчас не совсем в кондиции, чтобы помогать.
IS JUST HANG ON UNTIL THE SCENERY CHANGES. SO... WHY DON'T YOU JUST LET ME LEND A HAND
Так что... позволь мне помогать тебе, когда нужно разливать горячее, ладно?
You keep your eyes open, watch what we do, and you lend a hand where you can.
Не зевай, смотри, что мы делаем, помогай, когда можешь.
Показать ещё примеры для «помогать»...
advertisement

lend a handпомощь

It robbed us of the gift of... letting someone else lend a hand, the gift of letting someone you love see you at-at your weakest.
Это лишило нас способности... принять помощь другого человека, позволить любить себя, позволять видеть твои слабости.
My guys are offering to lend a hand if they need it.
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь.
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand.
У вас мало шансов, так что помощь не лишняя.
Just your advice, expertise, perhaps a little lending hand's all we need from you, Zachariah,
Твой совет и консультация как специалиста, возможно, лёгкая физическая помощь, это всё, что нам от тебя нужно, Захария.
Couldn't hurt to have another agent lending a hand, could it?
Помощь ещё одного агента не повредит, не так ли?
Показать ещё примеры для «помощь»...