leave the body — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «leave the body»

leave the bodyоставил тело

The way he left the body, the time it took... whoever did this, he liked it.
То, как он оставил тело, время, которое он потратил... кто бы это ни сделал, ему это нравится.
And left a body behind.
И оставил тело позади.
Whoever did this left a body behind.
Тот, кто это сделал, оставил тело.
You won't believe where he left the body.
Вы не поверите, где он оставил тело.
A wolf wouldn't leave the body intact.
Волк бы не оставил тело нетронутым.
Показать ещё примеры для «оставил тело»...
advertisement

leave the bodyпокидает тело

If the soul leaves the body when we die, the body is a carcass.
Если душа покидает тело, значит, тело является просто ее физической оболочкой.
When the bug leaves the body, you die.
Когда жук покидает тело, ты умираешь.
After death, it leaves the body.
После смерти она покидает тело.
You will never know the almost god-like power that I feel when that last bit of breath leaves a body.
Тебе никогда не познать той почти божественной силы, которую я ощущаю, когда последний вздох покидает тело.
Blood leaves the body at a gallop and then a stumble.
Кровь покидает тело сначала галопом, затем поступью.
Показать ещё примеры для «покидает тело»...
advertisement

leave the bodyпокинь это тело

Leave this body.
Покинь это тело.
"Leave this body.
"Покинь это тело.
«Leave this body.»
«Покинь это тело.»
— «I command you, leave this body.»
— «Я приказываю тебе, покинь это тело.»
"Leave this body.
«Покинь это тело.»
Показать ещё примеры для «покинь это тело»...
advertisement

leave the bodyоставляет тело

Why else leave a body here?
Зачем еще оставлять тело здесь?
Only why leave the body?
Только зачем оставлять тело?
Leaves the body with the mask in the getaway vehicle.
Оставляет тело с маской в фургоне, на котором они грабили банк.
They say it's the air leaving the body.
Говорят, это воздух оставляет тело.
Next time you kill somebody, don't leave the body lying around your house.
Когда в следующий раз убьешь кого-нибудь, не оставляй тело валяться у себя дома.
Показать ещё примеры для «оставляет тело»...

leave the bodyоставили эти трупы

Why don't you just leave these bodies for the cops?
Почему бы вам просто не оставить эти трупы копам?
Leave this body where it will be found.
Оставь труп там, где его найдут.
We could've left the bodies on the floor, they'd still come back.
Да даже если бы мы оставили трупы лежать на полу, они всё равно сюда приходили бы.
Ho! Why have you left the body here?
Зачем же труп оставили вы здесь?
Monitoring now. Figure since this crew left a body behind them, they'll probably strike quickly.
Полагаю, как только команда оставила за собой труп, они будут действовать быстро.
Показать ещё примеры для «оставили эти трупы»...